ويكيبيديا

    "في قطاع الخدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the services sector
        
    • in the service sector
        
    • in services
        
    • in the servicing sector
        
    • of the service sector
        
    • of the services sector
        
    • in service sector
        
    • in the tertiary sector
        
    • service-sector
        
    • to the service sector
        
    • service workers
        
    • in the service industry
        
    One quarter of all agricultural workers are women and in the services sector he figure is 64 per cent. UN ويتألف ربع العدد الإجمالي من العاملين بالزراعة من النساء؛ وتبلغ نسبتهن في قطاع الخدمات 64 في المائة.
    88. in the services sector, however, there are fewer women than men. UN 88- ولكن عدد النساء في قطاع الخدمات أقل من عدد الرجال.
    A study on the use of information and communication technologies in the services sector UN دراسـة بشأن استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في قطاع الخدمات
    In 2009, it results from controls that around 394 females are not declared for taxation purposes in the service sector. UN وفي عام 2009، يظهر من البيانات أن نحو 394 عاملة لم يعلن عنهن لأغراض الضرائب في قطاع الخدمات.
    According to the administering Power, approximately 70 per cent of the workforce is employed in the service sector. UN وتفيد الدولة القائمة بالإدارة بأن نحو 70 في المائة من القوة العاملة يعملون في قطاع الخدمات.
    The share of employment in services increased in all regions except the Middle East and North Africa. UN وزادت حصة العمالة في قطاع الخدمات في جميع المناطق، باستثناء منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    In 2006 alone assistance was provided to 10,748 women, and a total of 2,313 enterprises were created, most of them small or micro-enterprises, and primarily in the services sector, especially retail trade. UN وجرى في سنة 2006 وحدها تقديم المساعدة إلى 748 10 امرأة، وإنشاء 313 2 مؤسسة أغلبها من المؤسسات الصغيرة أو الصغيرة جدا، في قطاع الخدمات أساسا، وبخاصة تجارة التجزئة.
    In some cases, growth in the services sector is a consequence of the failure of both industrialization and agricultural development. UN وفي بعض الحالات، يحدث نمو في قطاع الخدمات نتيجة لفشل التصنيع والتنمية الزراعية.
    The second factor is the relative increase of jobs in the services sector to the detriment of jobs in the industry sector. UN وأما العامل الثاني فهو زيادة عدد الوظائف في قطاع الخدمات نسبيا على حساب الوظائف في القطاع الصناعي.
    The preconditions, at the domestic level, which are necessary for developing countries to benefit from trade liberalization in the services sector in general. UN :: الظروف المسبقة، على المستوى المحلي، الضرورية للبلدان النامية لكي تستفيد من تحرير التجارة في قطاع الخدمات بوجه عام.
    Support was expressed for a multilateral framework of rules on investment and competition in the services sector and for mainstreaming sustainable development into the multilateral trade liberalization agenda. UN وأعرب عن التأييد لوضع إطار متعدد اﻷطراف للقواعد المتعلقة بالاستثمار والمنافسة في قطاع الخدمات وﻹدماج التنمية المستدامة في صلب جدول أعمال تحرير التجارة المتعددة اﻷطراف.
    Support was expressed for a multilateral framework of rules on investment and competition in the services sector and for mainstreaming sustainable development into the multilateral trade liberalization agenda. UN وأعرب عن التأييد لوضع إطار متعدد اﻷطراف للقواعد المتعلقة بالاستثمار والمنافسة في قطاع الخدمات وﻹدماج التنمية المستدامة في صلب جدول أعمال تحرير التجارة المتعددة اﻷطراف.
    Export Strategies for Women Entrepreneurs in the service sector UN استراتيجيات التصدير لصاحبات المشاريع الحرة في قطاع الخدمات
    In sum, the increase of the employment rate in the service sector helped in reaching the 2001 rate. UN والواقع أن الزيادة في معدلات الاستخدام في قطاع الخدمات هي التي سمحت ببلوغ معدلات عام 2001.
    The units were less industrialized and there were fewer jobs; moreover, women tended to be concentrated in the service sector. UN فهذه الوحدات أقل تصنيعاً وعدد الوظائف المتوفرة فيها أقل؛ وتميل النساء، علاوةً على ذلك، إلى التركُّز في قطاع الخدمات.
    A significant percentage of men now work in the service sector, which has generally been dominated by women. UN وصارت نسبة مئوية كبيرة من الرجال تعمل الآن في قطاع الخدمات الذي كانت تهيمن عليه المرأة بوجه عام.
    By far the largest number, however, worked in the service sector which accounted for a total of 72.4 per cent of all persons in gainful employment. UN غير أن أكبر عدد بفارق كبير عمل في قطاع الخدمات الذي استأثر بما مجموعه 72.4 في المائة من جميع الأشخاص العاملين بأجر.
    Special emphasis will be given to sectors of importance to developing countries, including trade in services. UN وسيتم التشديد بصورة خاصة على القطاعات ذات الأهمية بالنسبة للبلدان النامية، بما في ذلك التجارة في قطاع الخدمات.
    Most of the new jobs that were created were in services. UN وقد كانت معظم فرص العمل الجديدة التي استحدثت في قطاع الخدمات.
    As of 2006, however, CFCs would be used only in the servicing sector. UN وبالنسبة لعام 2006 مع ذلك فإن مركبات الكربون الكلورية فلورية سوف تستخدم فقط في قطاع الخدمات.
    Creation of a body of knowledge summarizing the best practices on the classification, turnover and prices of the service sector UN إيجاد مجموعة من المعارف توجز أفضل الممارسات المتعلقة بالتصنيف ودوران المنتجات والأسعار في قطاع الخدمات
    In the Caribbean region attention had been concentrated on the development of the services sector and some countries in the region had successfully carved out niches in the area of international financial services. UN وفي منطقة البحر الكاريبي، تم تركيز الاهتمام على تنمية قطاع الخدمات، كما نجح بعض البلدان في المنطقة في احتلال مركز هام في قطاع الخدمات المالية الدولية.
    Much of this growth has been in service sector employment in Northern Ireland between 1997 and 2007. UN وكان معظم هذه الزيادة في قطاع الخدمات بأيرلندا الشمالية في الفترة ما بين عاميّ 1997 و 2007.
    They work in the primary sector and their presence in the tertiary sector has increased slightly. UN ويعملن في الصناعات الأولية وطرأت زيادة طفيفة على نسبتهن في قطاع الخدمات.
    service-sector employment may not, however, provide significantly more in terms of wages and security. UN بيد أن العمالة في قطاع الخدمات قد لا توفـّر قدراً أكبر من المنافع من حيث الأجور وأمن العمل.
    In the regions with low-growth performance, the employment shift to the service sector has been even stronger. UN وفي المناطق المنخفضة النمو، يتحول عدد أكبر من اليد العاملة إلى العمل في قطاع الخدمات.
    This is instilling fear and panic, and particularly affecting female health service workers. UN وهذا يبث الخوف والذعر، ويؤثر خصوصا على العاملات في قطاع الخدمات الصحية.
    Danny, I'm in the service industry, okay? Open Subtitles داني, انا في قطاع الخدمات, حسناً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد