Qatar had participated in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and no violations or crimes by Qataris had been reported. | UN | وكانت قطر شاركت في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ولم يبلَّغ عن ارتكاب القطريين أي انتهاكات أو جرائم. |
We have had a presence in the United Nations Interim Force in Lebanon since that Mission began, and we continue to have a contingent there. | UN | ولنا حضور في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان منذ بدأت البعثة ولا تزال لنا كتيبة هناك. |
Through our participation in the United Nations Interim Force in Lebanon, the Republic of Korea is pleased to contribute to that endeavour. | UN | ويسر جمهورية كوريا أن تساهم في هذا المسعى، من خلال مشاركتنا في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Lessons learned during the pilot implementation of Umoja at the United Nations Interim Force in Lebanon and the United Nations Special Coordinator Office for the Middle East Peace Process | UN | الدروس المستفادة من التطبيق التجريبي لنظام أموجا في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص |
It should be noted that the camp in Lebanon was set up with the support of the Indian contingent of the United Nations Interim Force in Lebanon. | UN | وينبغي ملاحظة أن المخيم في لبنان أُنشئ بدعم من الكتيبة الهندية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Earlier on the same day, the Council held a private meeting with the countries contributing troops to UNDOF. | UN | وعقد المجلس، في وقت سابق من اليوم نفسه، جلسةً خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
Responding to and preventing these activities in the buffer zone has increasingly absorbed the effort of the military component of UNFICYP during the reporting period. | UN | وقد أدت الاستجابة لهذا الأنشطة ومنعها في المنطقة العازلة إلى استنفاد جهد العنصر العسكري في قوة الأمم المتحدة بشكل متزايد خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Croatian Government is honoured by this responsibility and is confident that its soldiers will be exemplary members of the United Nations force. | UN | وتتشرف الحكومة الكرواتية بتحمل هذه المسؤولية، وهي على ثقة بأن جنودها سيكونون مثاليين في قوة اﻷمم المتحدة. |
We actively participate in the United Nations Interim Force in Lebanon. | UN | ونشارك بنشاط في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Spain's commitment in the region is also demonstrated by its participation in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). | UN | والتزام إسبانيا في المنطقة واضح أيضا من خلال مشاركتها في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Fiji's participation in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), after more than 24 years, will conclude in December this year. | UN | إن مشاركة فيجي في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ستنتهي في كانون الأول/ديسمبر من هذا العام، بعد أكثر من 24 عاما. |
The Council recalls in particular the readiness of Prime Minister Zenawi to deploy 4,200 Ethiopian troops to Abyei in the United Nations Interim Security Force for Abyei. | UN | ويشير المجلس بوجه خاص إلى استعداد رئيس وزراء إثيوبيا، زيناوي، لنشر 200 4 جندي إثيوبي في أبيي في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. |
In 2013, an engineering unit had been deployed to UNMISS and an infantry battalion had been serving in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) since 2007. | UN | وفي عام 2013 تم إيفاد وحدة مهندسين إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، وهناك كتيبة مشاه ما زالت تخدم في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان منذ عام 2007. |
The volume of unliquidated obligations has reached an all-time low in the United Nations Interim Force in Lebanon as a result of the combined impact of IPSAS and the Umoja roll-out. | UN | وقد بلغ حجم الالتزامات غير المصفاة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان أدنى مستوياته على الإطلاق نتيجة للتأثيرات المجتمعة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وبدء تنفيذ نظام أوموجا. |
13. Umoja is now fully operational in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon (UNSCOL) and some offices at United Nations Headquarters. | UN | 13 - ودخل نظام أوموجا الآن طور التشغيل الكامل في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وفي مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان وفي بعض مكاتب مقر الأمم المتحدة. |
in the United Nations Interim Force in Lebanon, a military gender task force was established and gender training for battalions made compulsory. | UN | وأنشئت في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان فرقة عمل عسكرية معنية بالشؤون الجنسانية، وأصبح التدريب المقدَّم إلى الكتائب في المجال الجنساني تدريبا إلزاميا. |
In 2013, Umoja will be rolled out at the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) as part of the pre-implementation process. | UN | وفي عام 2013، سينشر نظام أوموجا في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في إطار عملية ما قبل التنفيذ. |
While the gap analysis at the United Nations Interim Force in Lebanon is of value, the Board noted the fact that individual missions face a number of challenges that are specific to their own circumstances. | UN | لئن كان لتحليل الثغرات الذي أُجري في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قيمته، فقد لاحظ المجلس أن فرادى البعثات تواجه عددا من التحديات الخاصة بظروفها. |
I would also like to commend the Head of Mission and Force Commander of the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA), Lieutenant General Yohannes Tesfamariam, for his commitment and dedicated service under very trying circumstances. | UN | وأود أيضا أن أثني على رئيس البعثة وقائد القوة في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، اللواء يوهانيس تسفاماريام، على ما يبديه من التزام وتفان في ظل ظروف شاقة جدا. |
Lastly, his delegation expressed its appreciation to the countries that contributed troops to UNDOF. | UN | واختتم حديثه بالإعراب عن تقدير وفد بلده للبلدان التي تساهم بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
The Governments of Argentina and Paraguay, in the context of their cooperation on peacekeeping matters, wish to include a platoon of Paraguayan troops in the Argentine contingent of UNFICYP. | UN | تود حكومتا الأرجنتين وباراغواي، في سياق تعاونهما في مجال حفظ السلام، ضم فصيلة من القوات الباراغوية إلى الوحدة الأرجنتينية في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
31. Finland's training programme is currently based on its contributions to the United Nations force in Lebanon (UNIFIL), though it is altered, when necessary, to suit other United Nations operations. | UN | ٣١ - يقوم برنامج فنلندا التدريبي حاليا على مساهماتها في قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Possible misconduct by a staff member of UNIFIL | UN | سوء سلوك محتمل مُسند إلى موظف في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
the UNFICYP military chain of command maintained good relationships with their counterparts from both of the opposing forces. | UN | وحافظت القيادة العسكرية في قوة الأمم المتحدة على علاقات جيدة مع نظيرتيها من القوتين المتقابلتين كلتيهما. |
It also expressed gratitude for the Troop Contributing Countries (TCC) to the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and strongly condemned the terrorist attacks against them. | UN | كما أعرب عن عرفانه للبلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة في لبنان، وأدان بشدة الهجمات الإرهابية عليها. |