ويكيبيديا

    "في كثير من أقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in many least
        
    • in many of the least
        
    • by many of the least
        
    Domestic sources of development finance are largely untapped in many least developed countries. UN المصادر المحلية لتمويل التنمية لم يُستعمل كثير منها حتى الآن في كثير من أقل البلدان نمواًّ.
    However, the world financial and economic crisis has adversely affected debt indicators in many least developed countries. UN غير أن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية أثرت سلبا في مؤشرات الديون في كثير من أقل البلدان نموا.
    3. The moderate economic recovery that began in many least developed countries in 2012 was sustained in 2013. UN 3 - لقد تواصل خلال عام 2013 الانتعاش الاقتصادي المعتدل الذي بدأ في كثير من أقل البلدان نموا في عام 2012.
    Its programme, in particular, has promoted employment and investment policies in productive and social infrastructures in many of the least developed countries. UN وقد عزز هذا البرنامج، بصورة خاصة، سياسات العمالة والاستثمار في الهياكل اﻷساسية الانتاجية والاجتماعية في كثير من أقل البلدان نموا.
    41. In the past decade, disaster reduction gained growing recognition among policymakers in many least developed countries. UN 41 - وقد حظي الحد من الكوارث، خلال العقد المنصرم، باهتمام متزايد لدى واضعي السياسات في كثير من أقل البلدان نمواً.
    in many least developed countries structural transformation was very limited, and their vulnerability to external shocks has not been reduced. UN فقد كان التحول الهيكلي محدودا جدا في كثير من أقل البلدان نموا، ولم تنخفض شدة ضعف تلك البلدان في مواجهة الصدمات الخارجية.
    in many least developed countries structural transformation was very limited, and their vulnerability to external shocks has not been reduced. UN فقد كان التحول الهيكلي محدودا جدا في كثير من أقل البلدان نموا، ولم تنخفض شدة ضعف تلك البلدان في مواجهة الصدمات الخارجية.
    in many least developed countries structural transformation was very limited, and their vulnerability to external shocks has not been reduced. UN فقد كان التحول الهيكلي محدودا جدا في كثير من أقل البلدان نموا، ولم تنخفض شدة ضعف تلك البلدان في مواجهة الصدمات الخارجية.
    Given the major role of the agricultural sector in many least developed countries, another downside risk stems from the possibility of renewed droughts, especially in the Horn of Africa and the Sahel region. UN ونظرا للدور الكبير الذي يضطلع به القطاع الزراعي في كثير من أقل البلدان نموا، فهناك خطر تراجع آخر ينبع من احتمال تجدد موجات الجفاف، وخصوصا في منطقة القرن الأفريقي ومنطقة الساحل.
    89. She welcomed the rise in investment rates in many least developed countries. UN 89 - ورحَّبت بالزيادة في معدلات الاستثمار في كثير من أقل البلدان نمواً.
    However, vocational training in many least developed countries largely focuses on the formal sector, whereas the informal sector provides most opportunities, especially for youth. UN بيد أن التدريب المهني في كثير من أقل البلدان نموا يركز إلى حد كبير على القطاع الرسمي، على الرغم من أن القطاع غير الرسمي يتيح معظم الفرص ولا سيما للشباب.
    Actually, the socio-economic condition in many least developed countries has deteriorated over this period. UN إن الظروف الاجتماعية - الاقتصادية في كثير من أقل البلدان نموا تدهورت فعلا في غضون هذه الفترة.
    While private sector investment could also play a major role, in many least developed countries physical and social infrastructure was too inadequate to attract such investment. UN وفي حين أن استثمارات القطاع الخاص يمكن أن تؤدي دورا كبيرا أيضا، فإن الهياكل الأساسية المادية والاجتماعية في كثير من أقل البلدان نموا هي غير كافية لاجتذاب هذه الاستثمارات.
    A chronic lack of teachers, low salaries and poor morale continue to have a major impact on learning in many least developed countries (LDCs). UN 20 - وما برح للنقص المزمن في المعلمين، وانخفاض المرتبات، وتدني الروح المعنوية أثر كبير في التعلم في كثير من أقل البلدان نموا.
    In some cases, however, consultations had proven ineffective or of limited impact due to the weakness of civil society in many least developed countries. The participatory approach should be reinforced for all the components of civil society, particularly the poor, women and minorities. UN على أنه في بعض الحالات أثبتت المشاورات عُقمها أو محدودية آثرها بسبب ضعف المجتمع المدني في كثير من أقل البلدان نموا ولهذا ينبغي أن يلقى النهج التشاركي دعما لصالح جميع عناصر المجتمع المدني ولاسيما الفقراء والنساء والأقليات.
    16. Maritime transport in many least developed countries featured high tariffs caused by shallow shipping markets and long handling and processing times, which dampened traffic. UN 16 - وشهد النقل البحري في كثير من أقل البلدان نمواً ارتفاع رسومه نتيجة لضعف أسواق الشحن وطول الوقت الذي تستغرقه المناولة والمعالجة، مما قلل من حركة الملاحة البحرية.
    19. Changes in the sectoral composition of GDP have been much slower in many least developed countries than in other developing countries. UN 19 - وأما التغيرات في التشكيلة القطاعية للناتج المحلي الإجمالي فقد كانت في كثير من أقل البلدان نموا أبطأ بكثير من نظيرتها في البلدان النامية الأخرى.
    It was gratifying to note from paragraphs 12 to 20 of the report that progress had been made towards good governance in many of the least developed countries. UN وأضاف أنه سُرَّ إذ لاحظ في الفقرات من 12 إلى 20 من التقرير إحراز تقدم صوب الإدارة السديدة في كثير من أقل البلدان نموا.
    The problem is aggravated when infrastructure and institutional support is limited, as is the case in many of the least developed countries. UN وتتفاقم المشكلة عندما تكون الهياكل اﻷساسية والدعم المؤسسي محدودين، مثلما هي الحال في كثير من أقل البلدان نمواً.
    37. In the area of education, school enrolment rates are increasing and important progress is being made towards gender parity at the primary school level in many of the least developed countries. UN ٣٧ - وفي مجال التعليم، تشهد معدلات الالتحاق بالمدارس ارتفاعا متواصلا، كما يحرز تقدم هام نحو تحقيق تكافؤ الجنسين على مستوى التعليم الابتدائي في كثير من أقل البلدان نموا.
    Trade liberalization measures in many cases have been adopted unilaterally by many of the least developed countries, without expansion of access to markets of developed economies. UN ولقد اضطلع في كثير من أقل البلدان نموا بتدابير للتحرر الاقتصادي، من طرف واحد في حالات كثيرة، دون التوسع في الوصول الى أسواق الاقتصادات المتقدمة النمو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد