Growth rates in many countries of Latin America, Africa and Eastern Europe were negative in the late 1980s. | UN | وكانت معدلات النمو سلبية في أواخر الثمانينات في كثير من بلدان أمريكا اللاتينية وافريقيا، وشرقي أوروبا. |
Sustained economic growth and various types of policy interventions have considerably mitigated the incidence of poverty in many countries of the region. | UN | وقد خفض النمو الاقتصادي المتواصل وشتى أنواع تدخلات السياسة، إلى حد كبير، من حدوث الفقر في كثير من بلدان المنطقة. |
Honour killings occur in many countries of Western and South Asia. | UN | وتحدث جرائم الشرف في كثير من بلدان غرب وجنوب آسيا. |
Similar studies had been undertaken in many countries in the region, and it was expected that they would be shared among them. | UN | وأضافت أنه تم القيام بدراسات مماثلة في كثير من بلدان المنطقة وأن من المتوقع أن يتم تقاسم النتائج فيما بينها. |
The reporting period was characterized by the holding of legislative and presidential elections in many countries of the subregion. | UN | واتسمت الفترة المشمولة بالتقرير بإجراء انتخابات تشريعية ورئاسية في كثير من بلدان المنطقة دون الإقليمية. |
The overwhelming majority of disabled persons are not educated, and are still illiterate in many countries of the region. | UN | ولا تحصل الغالبية العظمى من المعوقين على نصيب من التعليم وما زالت أمية في كثير من بلدان المنطقة. |
ACTC has participated in specific missions to support the development of national policy, programmes, legislation and health education projects on tobacco or health in many countries of the Asian region. | UN | وتشارك هيئة التشــاور في بعثات محددة لدعم وضع سياسات وبرامج وتشــريعات ومشاريع توعيــة صحية بشأن التبغ أو الصحة على الصعيد الوطني في كثير من بلدان المنطقة اﻵسيوية. |
in many countries of the world, economic development has been favourable in recent years. | UN | لقد كانت التنمية الاقتصادية مواتية في كثير من بلدان العالم في السنوات الأخيرة. |
Instead these poor forgotten children die in silence, far from our sight in many countries of the world. | UN | عوضاً عن ذلك، يموت هؤلاء الأطفال الفقراء المنسيون بصمت في كثير من بلدان العالم بعيداً عن أنظارنا. |
As was true in many countries of the world, stereotypes were a basic cause of active discrimination at all levels of everyday life. | UN | وكما أنه صحيح في كثير من بلدان العالم، تمثل الأنماط الجامدة سببا أساسيا للتمييز الفعلي على جميع مستويات الحياة اليومية. |
Demand for natural gas is expected to continue to increase in many countries of Europe and North America. | UN | ويُتوقع استمرار ارتفاع الطلب على الغاز الطبيعي في كثير من بلدان أوروبا وفي أمريكا الشمالية. |
A wide range of plans and measures to solve transportation problems have been adopted in many countries of the region. | UN | واعتمدت طائفة كبيرة من الخطط والتدابير لحل مشاكل النقل في كثير من بلدان المنطقة. |
Heroin abusers account for most of the demand for treatment in many countries of the region. | UN | ويمثل متعاطو الهيروين معظم الطلب على العلاج في كثير من بلدان المنطقة. |
Fundamental to discrimination in many countries of Latin America is the lack of acknowledgement of the existence of the segment of the population which is of African-descent. | UN | ومن العوامل الأساسية للتمييز في كثير من بلدان أمريكا اللاتينية عدم الإقرار بوجود شريحة السكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
Unfortunately, conditions today have not altered significantly, and there is still persistent widespread poverty in many countries of the world. | UN | ومن دواعي الأسف أن الظروف اليوم لم تتغير كثيرا، فما زال الفقر يخيم على مناطق واسعة في كثير من بلدان العالم. |
Africa is still experiencing crisis and conflict situations in many countries of the Continent. | UN | :: استمرار معاناة أفريقيا من أزمات ومن حالات صراع في كثير من بلدان القارة. |
The collapse of many of the currencies in East Asia could also cause serious problems for crop financing in many countries in the region. | UN | ويمكن لتدهور كثير من العملات في شرقي آسيا أن ينجم عنه مشاكل خطيرة لتمويل المحاصيل في كثير من بلدان المنطقة. |
However, the economic situation in many countries in the continent remains highly intolerable and very unsatisfactory. | UN | غير أن الحالة الاقتصادية في كثير من بلدان القارة تظل غير محتملة بدرجة كبيرة وغير مرضية بصورة بالغة. |
Domestic consumption demand has strengthened in many countries in the region as well. | UN | وقد تعزز الطلب المحلي على الاستهلاك في كثير من بلدان المنطقة كذلك. |
While inflation rates are forecast to moderate, they remain high in much of sub-Saharan Africa. | UN | وفي حين يُـتوقع أن تكون معدلات التضخم معتدلة، فإنها ما زالت مرتفعة في كثير من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Regarding female circumcision, she said that it was integrated in the education and health programmes in many of the countries in the region, with appreciable success, especially in Burkina Faso. | UN | وفيما يتعلق بختان اﻹناث، قالت إنها مسألة تندرج في البرامج التعليمية والصحية في كثير من بلدان المنطقة، وأنها أحرزت قدرا ملموسا من النجاح، ولا سيما في بوركينا فاصو. |
Moreover, the increase in land productivity is slowing for many countries in South Asia, and the continuing reduction of crop land per person threatens the food security of the region. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تتباطأ زيادة إنتاجية الأراضي في كثير من بلدان جنوب آسيا ويشكل استمرار تناقص نسبة الأراضي الزراعية للفرد تهديدا للأمن الغذائي في المنطقة. |