ويكيبيديا

    "في كل الاوقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all the time
        
    • at all times
        
    • of all time
        
    He talked about you all the time, very proud. Open Subtitles كان يتحدث عنك في كل الاوقات كان فخورا بك كثيرا
    You know, and since I know how much you like to talk about space and stuff all the time, Open Subtitles منذ انني اعلم مدى اعجابكم في التحدث عن الفضاء في كل الاوقات.
    Happens all the time. Open Subtitles .يحدث في كل الاوقات .وهي ارادت المزيد 500 00:
    But with this, I know where he is at all times. Open Subtitles لكن بهذه استطيع ان اعلم اين يكون في كل الاوقات
    I want to have the dirtiest bachelorette party of all time. Open Subtitles انا اريد ان اقيم حفلة خطوبة هي الاكثر قذارة في كل الاوقات
    Well, not all the time, but she'll be around. Open Subtitles حسنا, ليس في كل الاوقات, ولكن سوف تكون موجودة.
    When you're always youself all the time, it feels like you no longer exist. Open Subtitles عندما تكون انت في كل الاوقات تشعر بانك غير موجود
    When you are alone with yourself all the time, with no one but yourself, you begin to go deeper and deeper into yourself until... you lose yourself. Open Subtitles عندما تكون بحالك في كل الاوقات بدون اي شخص , فقط انت انت تبدا بالذهاب عمق وعمق في نفسك
    In this lab we deal with death all the time, but when it hits this close to home, death can leave us with a lot of questions. Open Subtitles في هذا المختبر نحن نتعامل مع الموت في كل الاوقات لكن عندما يضرب هذا بالقرب من المنزل الموت قد يتركنا مع العديد من الاسئله
    Then I can come and visit all the time. Open Subtitles بعد ذلك يمككني ان ازورك في كل الاوقات
    Everybody be cool. A little power outage. Happens all the time. Open Subtitles ليهدء الجميع انقطاع كهربائى يحدث في كل الاوقات
    I see them at all the charity functions and the fundraisers all the time. Open Subtitles اراهن جميعا في الجمعيات الخيرية وحفلات جمع التبرعات في كل الاوقات.
    Launius embarrassed him in public all the time. Open Subtitles لينيوس كان يحرجه علي الملا في كل الاوقات
    I'm in Vancouver for business all the time. Open Subtitles أنا في فانكوفر للعملِ في كل الاوقات
    Unfortunately, mistakes like this... happen all the time. Open Subtitles لسوء الحظ، أخطاء من هذا القبيل ... تحدث في كل الاوقات.
    Give it to myself all the time. Open Subtitles اقوم بإعطائها لنفسي في كل الاوقات.
    OH, always these excuses from you! all the time just excuses! Open Subtitles اوه، هذه اعذار منك في كل الاوقات اعذار
    I play that with my kids all the time. Open Subtitles العبها مع اطفالي في كل الاوقات
    KEEP YOUR EYES ON THE ROAD at all times. Open Subtitles بأن تحافظي على رؤية الشارع للامام في كل الاوقات
    I was trying to do the same thing-- depersonalize at all times. Open Subtitles لقد تم تدريبي لأقوم بالمثل مسلوب الشخصية في كل الاوقات
    This is one of my favorite stories of all time, even though it begins in a basement. Open Subtitles هذه احدى قصصي المفضّلة في كل الاوقات والتي تبدأ في قبو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد