ويكيبيديا

    "في كل جزيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on each island
        
    • on each atoll
        
    • in each island
        
    • per island
        
    • on every island
        
    • from each island
        
    • in each atoll
        
    Under the said Act, a Lands Court has been set up on each island. UN وبموجب هذا القانون أنشئت محكمة للأراضي في كل جزيرة.
    Those who failed the exam would attend the Community Training Centre (CTC) on each island. UN وكان الذين لا ينجحون في الامتحان يلتحقون بمركز تدريب المجتمع في كل جزيرة.
    The Queen is the Head of State of each Island and the Lieutenant Governor on each island is Her Majesty's personal representative. UN والملكة هي رئيس الدولة في كل جزيرة، كما أن المحافظ في كل جزيرة هو الممثل الشخصي لصاحبة الجلالة.
    Through this time, the village - one on each atoll - has been the foundation of Tokelau society. UN وخلال ذلك الزمن، كانت القرية التي تقع في كل جزيرة الأساس الذي قام عليه مجتمع توكيلاو.
    That decision emanated from the Modern House of Tokelau approach, whereby the traditional Council of Elders on each atoll should serve as the foundation for any future governance structure. UN ويعزى هذا القرار إلى نهج بيت توكيلاو الحديث، القاضي بأن يصبح مجلس الشيوخ التقليدي في كل جزيرة مرجانية الأساس لأي هيكل من هياكل الحكم في المستقبل.
    The Crown exercises its responsibilities for the Islands through the Privy Council and also makes appointments to the judiciary in each island. UN ويمارس التاج مسؤولياته عن الجزر من خلال المجلس الملكي الخاص كما أنه يُجري التعيينات في الهيئة القضائية في كل جزيرة.
    NAPA is also responsible for the GIS (Geographical Information System) on each island. UN ويضطلع البرنامج أيضاً بالمسؤولية عن نظام المعلومات الجغرافية في كل جزيرة.
    Her Majesty the Queen is the Head of State of each Island and the Lieutenant Governor on each island is Her Majesty's personal representative. UN وجلالة الملكة هي رئيسة الدولة لكل جزيرة والحاكم بالنيابة في كل جزيرة هو الممثل الشخصي لجلالتها.
    However, NAPA project boards established on each island have helped to keep the institutional memory of the projects and facilitated smooth progress in the implementation of projects despite staff changes. UN بيد أن المجالس المعنية بمشاريع برنامج العمل الوطني للتكيف المنشأة في كل جزيرة ساعدت على الاحتفاظ بذاكرة مؤسسية للمشاريع وسهلت إحراز تقدم سلس في تنفيذ المشاريع رغم تغير الموظفين.
    80. On the basis of the Constitution, the Netherlands Antilles has one joint court of appeal and courts of first instance on each island. UN ٠٨- استنادا إلى الدستور، يوجد في جزر اﻷنتيل الهولندية محكمة استئناف مشتركة واحدة ومحاكم ابتدائية في كل جزيرة.
    In December 2005, the secretariat of the Referendum Commission conducted discussions on each island about the referendum process. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، أجرت أمانة هيئة الاستفتاء مناقشات في كل جزيرة بشأن عملية الاستفتاء.
    24. The participants note that the United States Virgin Islands is exploring modalities to draft a local constitution on the internal structure of the Government with the aim of a decentralized system with local governance functions on each island. UN 24 - ويلاحظ المشاركون أن جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة تنظر في طرائق لصياغة دستور محلي يتناول الهيكل الداخلي للحكم بغية إقامة نظام لامركزي يقوم على الحكم المحلي في كل جزيرة.
    Island Court on each island there is an Island Court which is subordinate to the Magistrates court. UN محكمة الجزيرة توجد في كل جزيرة محكمة جزيرة أقل درجة من محكمة الصلح().
    Upgrading of schools and health centres is being accorded the highest priority on each atoll. UN ويجري حاليا منح الأولوية القصوى لتحسين المدارس والمراكز الصحية في كل جزيرة مرجانية.
    Upgrading of schools and hospitals has been accorded the highest priority on each atoll for the current programme cycle. UN وقد منحت الأولوية العليا لتحسين المدارس والمستشفيات في كل جزيرة من الجزر أثناء دورة البرامج الحالية.
    Over five weeks in 1995, constitution workshops were held on each atoll. UN وعقدت حلقات تدريبية بشأن الدستور في كل جزيرة طوال خمسة أسابيع في عام 1995.
    The Crown exercises its responsibilities for the Islands through the Privy Council and also makes appointments to the judiciary in each island. UN ويمارس التاج مسؤولياته عن الجزر من خلال مجلس الملكة الخاص كما يعيّن السلطة القضائية في كل جزيرة.
    A branch of the Unit is located in each island where educational services are provided to developmentally challenged children at all levels. UN ويوجد فرع لهذه الوحدة في كل جزيرة حيث تُقدَّم الخدمات التعليمية للأطفال الذين يعانون من صعوبات تعوق نموهم على جميع المستويات.
    This was the first stage of the three-stage process to equalize minimum wages per island. UN وكانت تلك المرحلة الأولى من عملية تشمل ثلاث مراحل للمساواة بين الحدود الدنيا للأجور في كل جزيرة.
    36. Recognizing that no progress could be achieved without a healthy population, the Government had devoted substantial resources to providing universal access to health care on every island. UN 36- واعترافاً من الحكومة بأنه لا يمكن تحقيق تقدم دون توفير الصحة للسكان، كرَّست موارد كبيرة لتمكين الجميع من الحصول على العناية الصحية في كل جزيرة.
    Those consultations had included traditional leaders, women, youth, council clerks and mayors from each island. UN وضمت هذه المشاورات الزعماء التقليديين والنساء والشباب وكتبة المجالس المحلية ورؤساء البلديات في كل جزيرة.
    The target is to establish one such unit in at least one school in each atoll within the next two years. UN ويتمثل الهدف هنا في إقامة وحدة واحدة من هذا القبيل في مدرسة واحدة على الأقل في كل جزيرة من الجزر المرجانية في غضون السنتين المقبلتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد