ويكيبيديا

    "في كل مستوى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at each level
        
    • at every level
        
    • at individual
        
    • in each level
        
    • per level
        
    • at each and every level
        
    • on every level
        
    • at each of
        
    AND PERCENTAGE PARTICIPATION at each level BY SEX, 1993 UN اﻷعلى والنسبة المئوية للمشاركة في كل مستوى حسب الجنس، ١٩٩٣
    BY HIGHEST QUALIFICATION AND PERCENTAGE PARTICIPATION at each level BY SEX, 1993 UN والنسبة المئوية للمشاركة في كل مستوى حسب الجنس، ١٩٩٣
    at each level of education, however, the death rates for males remain well above the death rates for females. UN بيد أنه في كل مستوى من مستويات التعليم تظل معدلات وفيات الذكور أكبر بكثير من معدلات وفيات الإناث.
    However, the rise has not been equal at every level of seniority. UN بيد أن الزيادة لم تكن متساوية في كل مستوى من اﻷقدمية.
    This is all taking place within the context of gender equality, as Thai girls and boys are accorded equal opportunity at every level. UN ويجري كل هذا في إطار المساواة بين الجنسين، إذ يحظى كل من الإناث والذكور في تايلند بفرص متساوية في كل مستوى.
    Recalling also section IX, paragraph 3, of its resolution 46/191 A of 20 December 1991, in which it requested the Commission to include in its work a review of the differences between the United Nations and the United States net remuneration at individual grade levels, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 3 من الجزء التاسع من قرارها 46/191 ألف المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 1991، الذي طلبت فيه من اللجنة أن تدرج في أعمالها استعراضا للفروق بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة فيما يتعلق بالأجر الصافي في كل مستوى من مستويات الرتب،
    In designing the hierarchy for a particular case, there is ample flexibility for determining the number of attributes in each level, as well as the number of levels in the hierarchy. UN وعند تصميم هرمية حالة معينة توجد درجة كبيرة من المرونة لتحديد عدد السمات المميزة في كل مستوى وعدد المستويات في الهرمية.
    Inefficiencies of procurement at each level can cause unreliable medicine supplies and higher costs. UN ومن شأن القصور الذي يشوب هذه العملية في كل مستوى من المستويات أن يؤدي إلى شحّ إمدادات الدواء وارتفاع التكاليف.
    Each team must collect a certain number of cards, at each level, in order to progress to the next level. Open Subtitles الآن أنتبه للجزء القادم كل فريق يجب أن يجمع عدد محدد من البطاقات في كل مستوى لكي ينتقل الى مستوى آخر
    This commitment is undertaken at three critical levels, with unique sets of partners at each level, aimed at the mobilisation of the necessary resources, political will and international cooperation. UN ويتم الوفاء بهذا الالتزام على ثلاثة مستويات هامة، تكون في كل مستوى منها مجموعة وحيدة من الشركاء، والهدف من ذلك هو حشد الموارد الضرورية والإرادة السياسية والتعاون الدولي.
    at each level, the objectives should be SMART so that performance can be measured. UN وينبغي أن تكون الأهداف، في كل مستوى من المستويات، محددة وقابلة للقياس ويمكن تحقيقها وذات صلة ومحددة المدة الزمنية بحيث يمكن قياس الأداء.
    at each level, the objectives should be SMART so that performance can be measured. UN وينبغي أن تكون الأهداف، في كل مستوى من المستويات، محــددة وقابلة للقياس ويمكن تحقيقها وذات صلة ومحددة المدة الزمنية بحيث يمكن قياس الأداء.
    at every level of education, however, more males are represented than females. UN تزيد نسبة الذكور على نسبة الإناث في كل مستوى تعليمي.
    Principles of participation and partnership should guide the processes of decentralized governance at every level, since decentralization per se is not a sufficient force of capacity-building at the organizational level. UN وينبغي أن تسترشد عمليات الحكم اللامركزي في كل مستوى بمبادئ المشاركة والتشارك، حيث أن اللامركزية في حد ذاتها لا تعد قوة كافية لبناء القدرات على مستوى المؤسسات.
    They were underrepresented at every level of science and technology. UN فهي ممثلة تمثيلا ناقصا في كل مستوى من مستويات العلم والتكنولوجيا.
    The conference would raise awareness that the planet and humanity need to have women involved at every level for there to be peace and sustainability in the world. UN وسيزيد المؤتمر الوعي بأن هذا الكوكب وهذه البشرية بحاجة إلى إشراك المرأة في كل مستوى لتحقيق السلام والاستدامة في العالم.
    Recalling also section IX, paragraph 3, of its resolution 46/191 A of 20 December 1991, in which it requested the Commission to include in its work a review of the differences between the United Nations and the United States net remuneration at individual grade levels, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ٣ من الجزء تاسعا، من قرارها ٤٦/١٩١ ألف المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، الذي طلبت فيه إلى اللجنة أن تدرج في برنامج عملها استعراضا للفروق بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة فيما يتعلق باﻷجر الصافي في كل مستوى من مستويات الرتب،
    Recalling section IX, paragraph 3, of its resolution 46/191 A, in which it requested the International Civil Service Commission to include in its work programme a review of the differences between the United Nations and the United States net remuneration at individual grade levels, UN إذ تشير إلى الفقرة ٣ من الجزء تاسعا من قرارها ٦٤/١٩١ ألف، التي طلبت فيها إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تدرج في برنامج عملها استعراضا للاختلافات بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة فيما يتعلق باﻷجر الصافي في كل مستوى من مستويات الرتب،
    The game has three levels and hidden in each level is this box. Open Subtitles اللعبة بها ثلاثة مستويات خفية في كل مستوى به صندوق.
    998. Private education may offer inducements such as better infrastructure, fewer students per level, the availability of technological aids, study plans that incorporate reinforced teaching of a second language, basically English, and computers. UN 998- وقد يقدم التعليم الخاص حوافز مثل وجود بنية أساسية أفضل وعدد قليل من الطلبة في كل مستوى وتوافر أدوات تكنولوجية مساعِدة وخطط دراسية تركز على تعليم لغة ثانية، الإنكليزية أساساً، والحاسوب.
    As regards the latter considerations, it was also observed that the common system practice of hiring significant numbers of staff at the middle and higher levels rather than just at junior entry levels meant that competitive rates of pay needed to be provided at each and every level of the base salary scale. UN وفيما يتعلق بهذه الاعتبارات اﻷخيرة، أشير أيضا إلى أن الممارسة المتبعة في النظام الموحد بالنسبة لتعيين أعداد كبيرة من الموظفين في المستويات الوسطى والعليا، بدلا من مجرد التعيين في مستويات الالتحاق للمبتدئين، إنما تعني ضرورة توفير معدلات أجور قادرة على المنافسة في كل مستوى من مستويات جدول المرتبات اﻷساسية.
    There's a panel like this on every level. Open Subtitles هناك شاشة مثل هذا في كل مستوى
    In each of the five operational parts, policies and action should be pursued at the local, national, regional and international levels, identifying, as far as possible, the specific actors at each of these levels; UN وفي كل جزء من اﻷجزاء التنفيذية الخمسة، ينبغي اتخاذ سياسات وإجراءات على اﻷصعدة المحلية والوطنية والاقليمية والدولية، تعين، إلى أبعد ما يمكن، الفعاليات المحددة في كل مستوى من هذه المستويات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد