ويكيبيديا

    "في كل مكتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in each office
        
    • at each office
        
    • in each of the
        
    • per office
        
    • from each office
        
    • in every office
        
    • to each
        
    • in nearly every
        
    In the field offices, UNDP administration in each office provides a similar service for UNFPA locally recruited staff. UN وفي المكاتب الميدانية، تقدم إدارة البرنامج الإنمائي في كل مكتب خدمات مماثلة لموظفي الصندوق المعينين محلياً.
    When engaging personnel, State and municipal authorities operating in the Sámi homeland would have to ensure that the personnel in each office in the homeland is able to serve the customers also in Sámi. UN وعندما يتعلق الأمر بالموظفين، يتعين على سلطات الدولة والسلطات البلدية التي تعمل في وطن سامي أن تكفل قدرة الموظفين في كل مكتب في ذلك الوطن على خدمة العملاء بلغة سامي أيضا.
    Exchange rates and commission charges must be clearly displayed in each office. UN ويجب أن تكون أسعار صرف العملات ورسوم العمولة مبينة بوضوح في كل مكتب.
    The table below summarizes the strengthening proposed for security and safety services at each office. UN ويتضمن الجدول أدناه موجزا لتدابير التعزيز المقترحة لشبكة خدمات الأمن والسلامة في كل مكتب.
    The budget currently allowed for one facilitator in each of the 10 departmental offices. UN وتسمح الميزانية حالياً بوجود مُيسِّر واحد في كل مكتب من مكاتب الإدارات العشرة.
    Provision is also made for training of one staff member per office away from Headquarters, for familiarization with the actual operations of the financial applications at Headquarters. UN وخُصص كذلك مبلغ لتدريب موظف واحد في كل مكتب خارج المقر، لتعريفه بالعمليات الفعلية للتطبيقات المالية في المقر.
    Leaders of the Monitoring and Evaluation function in each office answered many questions about their work. UN وقد أجاب قادة وظيفة الرصد والتقييم في كل مكتب على أسئلة عديدة بشأن عملهم.
    A training video will also be available, as will the traditional training manual; focal points will also be designated in each office for troubleshooters and to assist other users. UN وسوف يتاح أيضا شريط فيديو تدريبي، كما سيتاح الدليل التدريبي التقليدي. كذلك ستعين في كل مكتب نقاط تنسيق تضم من يتولون إصلاح اﻷعطال ومساعدة المستعملين.
    UN-Women does not have sufficient historic data to accurately forecast an average rate or analyse the situation in each office. UN ولا تملك هيئة الأمم المتحدة للمرأة ما يكفي من البيانات التاريخية بما يتيح لها التنبؤ على وجه الدقة التنبؤ بمتوسط المعدلات أو تحليل الوضع القائم في كل مكتب.
    The civil affairs team leaders in each office will report to their respective head of office on day-to-day operational activities, while retaining a second reporting line to the civil affairs team based in Mission headquarters. UN وسيكون رؤساء أفرقة الشؤون المدنية في كل مكتب مسؤولِين أمام رئيس المكتب الذي يتبعونه عن الأنشطة العملية اليومية على أنهم سيظلون في الوقت نفسه مسؤولين أمام فريق الشؤون المدنية الكائن في مقر البعثة.
    At present the Outreach Programme has five offices, in The Hague, Zagreb, Sarajevo, Belgrade and Pristina, with four staff members placed in The Hague and two staff members in each office in the region carrying out a variety of activities. UN وللبرنامج الإعلامي حاليا خمسة مكاتب في لاهاي، وزغرب، وسراييفو، وبلغراد، وبريستينا، ويعمل في مكتب لاهاي أربعة موظفين كما يعمل موظفان في كل مكتب من مكاتب المنطقة ويضطلعون بمجموعة منوعة من الأنشطة.
    This shall be managed by the security focal point in each office and may, at some duty stations, also be a stipulation of the designated official. UN ويدير منسق الأمن هذه العملية في كل مكتب ويمكن أن يكون ذلك أيضا، في بعض مراكز العمل، شرطا من شروط المسؤول المكلف بشؤون الأمن.
    25. The new policies and procedures on asset management state that UNFPA requires an annual physical verification of nonexpendable equipment in each office. UN 25 - وتشير السياسات والإجراءات الجديدة المتعلقة بإدارة الأصول إلى أن الصندوق يطلب التحقق المادي السنوي من المعدات غير المستهلكة في كل مكتب.
    Support to the heads of liaison offices would be provided by one secretary (General Service (Other level)) and one driver (national staff) in each office respectively. UN وسيساعدهم في كل مكتب على حدة سكرتير (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) وسائق (موظف وطني).
    Umoja will bring administrative advantages for the Organization once a global real estate database is established as a common standard of facilities information and management at each office or duty station. UN وسيحقق نظام أوموجا مزايا إدارية للمنظمة بمجرد إنشاء قاعدة بيانات عالمية للعقارات باعتبارها معيارا مشتركا للمعلومات المتعلقة بالمرافق وإدارتها في كل مكتب أو مركز عمل.
    (ii) Notification of the suspension and its expected duration is published on the registry's website, if any, or otherwise widely publicized, in advance when feasible and, if not feasible, as soon thereafter as reasonably practicable, and, if the registry provides access to its services through physical offices, the notification is posted at each office. UN `2` يجب أن يُنشَر إخطار بوقف إمكانية الحصول على خدمات السجل والمدة المتوقعة لذلك الوقف مسبقا إن كان ذلك ممكنا وإلا ففي أقرب وقت معقول في الموقع الشبكي للسجل، إن وجد، وإلا وجب أن يُعلَن الإخطار في كل مكتب إذا كان السجل يتيح الحصول على خدماته عبر مكاتب في مبانٍ.
    However, the adding of consultants into the repository depends on collaboration with the Department of Safety and Security and installing additional hardware at each office away from Headquarters which will take significant time. UN ولكن إضافة الخبراء الاستشاريين إلى المستودع تعتمد على التعاون مع إدارة شؤون السلامة والأمن، كما تعتمد على تركيب معدات حاسوبية إضافية في كل مكتب من المكاتب الموجودة خارج المقر، مما سيستغرق وقتا كبيرا.
    One workstation is needed in each of the three offices. UN ويلزم توفير وحدة عمل واحدة في كل مكتب من المكاتب الثلاثة.
    It is planned to deploy 4 posts in each of the regional offices in Les Cayes, Gonaïves and Cap-Haïtien and to deploy 2 posts in each of the regional offices in Jacmel, Jérémie, Hinche, Port-de-Paix and Fort Liberté. UN ومن المقرر نشر أربع وظائف في كل مكتب من المكاتب الإقليمية في لي كاي، وغوناييف، وكاب هايسيان، ونشر وظيفتين اثنتين في كل مكتب من المكاتب الإقليمية في جاكميل، وجريمي، وآنش، وبورت دوبيه، وفور ليبرتيه.
    At present, there is a female deputy chief in each of the 24 Capital/Provincial Office. UN وفي الوقت الراهن، هناك سيدة تشغل منصب نائب الرئيس في كل مكتب من مكاتب العاصمة/المقاطعات، وعددها 24 مكتبا.
    Provision is also made for training of one staff member per office away from Headquarters, for familiarization with the actual operations of the financial applications at Headquarters. UN وخُصص كذلك مبلغ لتدريب موظف واحد في كل مكتب خارج المقر، لتعريفه بالعمليات الفعلية للتطبيقات المالية في المقر.
    Gender focal points from each office will oversee gender mainstreaming in their respective areas and report to the task force. UN وستتولى جهات تنسيق الشؤون الجنسانية في كل مكتب الإشراف على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المجالات التي تخص المكتب المعني وتقديم تقارير إلى فرقة العمل.
    YES, AND LOBBYISTS in every office IN WASHINGTON, D.C. Open Subtitles أجل، ولديهم جماعات للسلطة التشريعية في كل مكتب في العاصمة
    One police observer will be assigned to each regional office and the remainder will be based at headquarters. UN وسيتم تعيين مراقبي شرطة في كل مكتب إقليمي ويتخذ بقية المراقبين المقر قاعدة لهم.
    Public affairs officers, full or part-time, have been appointed in nearly every country office. UN وقد عُين موظفون لشؤون اﻹعلام، متفرغون أو غير متفرغين، في كل مكتب قطري تقريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد