ويكيبيديا

    "في كل من الضفة الغربية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in both the West Bank
        
    • both in the West Bank
        
    • in the West Bank and
        
    The humanitarian situation in both the West Bank and Gaza is appalling. UN والحالة الإنسانية في كل من الضفة الغربية وغزة هي حالة مُزرية.
    36. The Operations Support Officer programme continued in both the West Bank and the Gaza Strip and was established in Lebanon in September. UN 36 - وواصل برنامج موظفي دعم العمليات أعماله في كل من الضفة الغربية وقطاع غزة وأنشئ مثله في لبنان في أيلول/سبتمبر.
    It achieved just 69 per cent of the medium-term plan loan outreach objectives in the Gaza Strip, 67 per cent in both the West Bank and Jordan and 53 per cent in the Syrian Arab Republic. UN وقد تم تحقيق 69 في المائة من أهداف الخطة المتوسطة الأجل في قطاع غزة و 67 في المائة في كل من الضفة الغربية والأردن و 53 في المائة في الجمهورية العربية السورية.
    The humanitarian situation in both the West Bank and Gaza is appalling. UN والحالة الإنسانية في كل من الضفة الغربية وغزة مزرية.
    Consequently, the Administrator has set in motion urgent measures to strengthen the programme's capacity, both in the West Bank and Gaza Strip as well as at headquarters, in order to prepare for its quickly expanding role. UN وبناء عليه، شرع مدير البرنامج اﻹنمائي باتخاذ تدابير عاجلة لتعزيز قدرة برنامج تقديم المساعدة، في كل من الضفة الغربية وقطاع غزة فضلا عن المقر، من أجل التحضير لدوره سريع التطور.
    OHCHR is aware of similar cases in both the West Bank and Gaza. UN واطلعت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على حالات مماثلة في كل من الضفة الغربية وغزة.
    UNVs are also involved in a campaign to control brucellosis to be implemented in both the West Bank and the Gaza Strip. UN ويشارك البرنامج أيضا في حملة لمكافحة الحمى المتموجة سيجري تنفيذها في كل من الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Additional food is being provided to needy people in both the West Bank and the Gaza Strip, and needy families have received cash grants. UN وتقدم أغذية إضافية للمعوزين في كل من الضفة الغربية وقطاع غزة؛ وتلقت اﻷسر المعوزة منحا نقدية.
    Affirming the need to support the Palestinian national consensus government in its assumption of full government responsibilities in both the West Bank and the Gaza Strip, in all fields, as well as through its presence at Gaza's crossing points, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى دعم حكومة الوفاق الوطني الفلسطيني في تحمل كامل المسؤوليات الحكومية في كل من الضفة الغربية وقطاع غزة، وفي جميع الميادين، وكذلك من خلال وجودها عند المعابر الحدودية في غزة،
    Affirming the need to support the Palestinian Government of national consensus in its assumption of full government responsibilities in both the West Bank and the Gaza Strip, in all fields, as well as through its presence at Gaza's crossing points, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى دعم حكومة الوفاق الوطني الفلسطيني في تحمل كامل المسؤوليات الحكومية في كل من الضفة الغربية وقطاع غزة، وفي جميع الميادين، وكذلك من خلال وجودها عند المعابر الحدودية في غزة،
    Affirming the need to support the Palestinian national consensus government in its assumption of full government responsibilities in both the West Bank and the Gaza Strip, in all fields as well as through its presence at Gaza's crossing points, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى دعم حكومة الوفاق الوطني الفلسطيني في تحمل كامل المسؤوليات الحكومية في كل من الضفة الغربية وقطاع غزة، وفي جميع الميادين، وكذلك من خلال وجودها عند المعابر الحدودية في غزة،
    Female-headed households are also an explicit target group for WFP in both the West Bank and Gaza Strip and are prioritized throughout all food distribution programmes. UN وتعد الأسر التي تعيلها نساء أيضا فئة مستهدفة محددة لبرنامج الأغذية العالمي في كل من الضفة الغربية وقطاع غزة، وهي تعطى الأولوية في جميع برامج توزيع الأغذية.
    8. Women in both the West Bank and the Gaza Strip remained vulnerable to arbitrary restrictions on their right to freedom of expression and assembly. UN 8 - وظلت النساء في كل من الضفة الغربية وقطاع غزة معرضات للقيود التعسفية على حقهن في حرية التعبير وحرية التجمع.
    Female-headed households in both the West Bank and the Gaza Strip were targeted, receiving, in most cases, complementary interventions including cash assistance. UN واستهدف البرنامج الأسر المعيشية التي تعيلها إناث في كل من الضفة الغربية وقطاع غزة، حيث تلقت هذه الأسر في معظم الحالات مساعدات تكميلية تشمل المساعدة النقدية.
    Unemployment rates are higher among youth, and there is a high percentage of unemployment among the skilled and educated in both the West Bank and East Jerusalem. UN ومعدلات البطالة أعلى بين الشباب، وتوجد نسبة مرتفعة من البطالة بين العمال المهرة والمتعلمين في كل من الضفة الغربية والقدس الشرقية.
    WHO also supported the mental health sector through training, establishing family groups in both the West Bank and Gaza, and strengthening the Ministry's referral and information systems. UN كما قدمت المنظمة الدعم إلى قطاع الصحة العقلية بتوفير التدريب، وإنشاء مجموعات أسرية في كل من الضفة الغربية وغزة، وتعزيز نظامي الإحالة والإعلام التابعين للوزارة.
    As indicated above, the Wall is presently being built in both the West Bank and East Jerusalem to ensure that most settlements will be enclosed within the Wall. UN وعلى النحو المذكور أعلاه، يجري بناء الجدار حالياً في كل من الضفة الغربية والقدس الشرقية ضماناً لإدخال معظم المستوطنات داخل محيط الجدار.
    51. There is a humanitarian crisis in both the West Bank and Gaza. UN 51- هناك أزمة إنسانية في كل من الضفة الغربية وغزة.
    It is not clear whether this will lead to more sovereignty for the PA in both the West Bank and Gaza, or a different type of external constraint. UN وليس من الواضح ما إذا كان هذا سيفضي إلى نقل قدر أكبر من السيادة إلى السلطة الفلسطينية في كل من الضفة الغربية وغزة، أو ما إذا كان سيفضي إلى نوع مختلف من القيود الخارجية.
    In particular, I urge Israel to cease all settlement activity in the occupied West Bank, including East Jerusalem, and to take concrete steps to further ease the numerous restrictions in place, both in the West Bank and Gaza. UN وأحث إسرائيل بوجه خاص على وقف جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وأن تتخذ خطوات ملموسة تجاه مواصلة تخفيف القيود العديدة المفروضة في كل من الضفة الغربية وغزة.
    In particular, I urge Israel to cease all settlement activity in the occupied West Bank, including East Jerusalem, and to take concrete steps to further ease the numerous restrictions in place both in the West Bank and Gaza. UN وأحث إسرائيل بوجه خاص على أن توقف جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وأن تتخذ خطوات ملموسة تجاه مواصلة تخفيف القيود العديدة المفروضة في كل من الضفة الغربية وغزة.
    These decisions were becoming increasingly urgent, given the worrying trends in the West Bank and in Gaza. UN وقد أصبحت هذه القرارات ملحة على نحو متزايد في ضوء الاتجاهات المقلقة في كل من الضفة الغربية وغزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد