We should remember in all this that we have one great advantage. | UN | وينبغي لنا أن نتذكر في كل هذا أن لدينا امتيازا كبيرا. |
So I've been working on some titles so I can feel like I have more of a role in all this. | Open Subtitles | لذا كنت أعمل على عدة ألقاب حتى أستطيع الإحساس بأن لي أكثر من مجرد دور في كل هذا الموضوع |
I think I know why you're interested in all this. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف لماذا كنت مهتما في كل هذا. |
I'm sorry I got you involved in all of this. | Open Subtitles | أنا آسف لأني حصلت عليك المشاركة في كل هذا. |
I'm actually one of the good guys in all of this. | Open Subtitles | انا في الحقيقة واحد من اطيب الناس في كل هذا |
Just that he might've had a different role in all this. | Open Subtitles | فقط أنّه ربما كان لديه دور مختلف في كل هذا |
And I'm guessing you haven't involved the FBI in all this or they'd be sitting there with you. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أنك لم تشرك مكتب التحقيقات الفيدرالي في كل هذا وإلا كانوا سيجلسون هنا معك |
We also think he might be involved in all this. | Open Subtitles | . ونعتقد كذلك بأنه لربما متورط في كل هذا |
Never thought I'd be mates with a Kraut in all this. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سأكون الاصحاب مع كراوت في كل هذا. |
Well, I may have to accept some culpability in all this. | Open Subtitles | حسناً ، ربما قد أقبل بعض اللوم في كل هذا. |
It's strange having an ancestor involved in all this, too. | Open Subtitles | من الغريب وجود جدة كبرى متورطة في كل هذا |
in all this, the General Assembly has a central role to play through the authority assigned to it by the Charter of our Organization. | UN | وتقوم الجمعية العامة في كل هذا بدور أساسي من خلال الصلاحية المسندة إليها بموجب ميثاق منظمتنا. |
The Secretary-General has been encouraged by the Assembly to support the pilots in all of this with the support of the United Nations Evaluation Group (UNEG); and | UN | وقد شجعت الجمعية العامة الأمين العام على دعم بلدان التجربة في كل هذا بمساعدة من فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم؛ |
Not least in all of this, it is the rise of India and of China that is reordering the world economy. | UN | وليس أقل قدرا في كل هذا النهوض الذي تسجله الهند والصين في الاقتصاد العالمي. |
If there is a common theme in all of this it is that of unprecedented change and challenge. | UN | إذا كان يوجد موضوع مشترك في كل هذا فإنه التغيير والتحدي غير المسبوقين. |
We need to know how he fits into all this. You got it. Our, uh, presence is requested. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى معرفة كيف دخل في كل هذا حضورنا مطلوب وجدنا عنوان موقع ألكتروني في الشبكة العميقة مدفوناً في رمز |
I'm sorry I had to twist your arm about all this. | Open Subtitles | أنا آسف لاني اضطررت الى جعلك تنورط في كل هذا |
You want me to walk you through all this, or should we cut to the chase? | Open Subtitles | هل تريدني أن أتجادل معك في كل هذا أم يجب علينا أن ندخل بالموضوع؟ .. |
I know I enticed you into all of this. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنني أغرى لك في كل هذا. |
So, where is the cause of all this bullshit? | Open Subtitles | \u200fإذاً أين هو المتسبب في كل هذا الهراء؟ |
in all that time, life here has gone very smoothly. | Open Subtitles | في كل هذا الوقت، مرّت الحياة هنا بشكل سلس |
Look at all this growth, all these new connections. | Open Subtitles | ننظر في كل هذا النمو، كل هذه الاتصالات الجديدة. |
You're my only friend in this whole miserable world. | Open Subtitles | أنت صديقي الوحيد في كل هذا المكان الكئيب |
Pretending to be the expert on all this, | Open Subtitles | محاولاً التظاهر بأنك الخبير في كل هذا |
Tell Kennedy and Ophelia thank you for helping with all this. | Open Subtitles | اوصلي شكري لكينيدي و اوفيليا لمساعدتهم في كل هذا |
No one in this entire world wants him... except us. | Open Subtitles | لا أحد في كل هذا العالم يريده.. ما عدانا. |
Uh, apparently, the chemical plant was the cause of all of this. | Open Subtitles | على ما يبدو ان النباتات الكيميائية كانت السبب في كل هذا |
I have treated you more than fair throughout this entire investigation. | Open Subtitles | عملك لصالحك لأكثر من العداله في كل هذا التحقيق. |