ويكيبيديا

    "في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the United Nations Conference on Environment
        
    • in the United Nations Conference on Environment
        
    • by the United Nations Conference on Environment
        
    • to the United Nations Conference on Environment
        
    • of the United Nations Conference on Environment
        
    • for the United Nations Conference on Environment
        
    • the United Nations Conference on the Environment
        
    Representatives from these campaigns then spoke at the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro. UN ثم تحدث ممثلون عن هذه الحملات في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو.
    Agenda 21 is the agenda for actions agreed to at the United Nations Conference on Environment and Development. UN وجدول أعمال القرن ٢١ هو برنامج لﻷعمال أقر في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    With a high sense of responsibility to future generations and the international community, China has earnestly honoured the commitments solemnly made with other countries at the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED). UN ولما كانت الصين تشعر بمسؤولية ضخمة إزاء اﻷجيال المقبلة والمجتــمع الدولي، فإنــها تفي بنية صادقة بالالتزامات التي قطعتــها بشــكل رسمي مع البلدان اﻷخرى في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Agreed by: 176 States at the United Nations Conference on Environment and Development UN وافقت عليه: ١٧٦ دولة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    The issue of consumption and production patterns in the context of sustainable development first received full recognition at the United Nations Conference on Environment and Development in 1992. UN وقد حظيت قضية تغيير أنماط الاستهلاك والانتاج في سياق التنمية المستدامة بالاعتراف الكامل ﻷول مرة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢.
    That fact had been demonstrated at the United Nations Conference on Environment and Development. UN وقد اتضح ذلك في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Pakistan had the honour to serve as spokesperson of the G-77 and China at the United Nations Conference on Environment and Development held in Rio in 1992. UN لقد تشرفت باكستان بالاضطلاع بمهمة المتحدث الرسمي باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو في ١٩٩٢.
    We also wish to point to the dynamism and presence of the Caribbean countries in efforts to promote the agreements reached at the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) held at Rio de Janeiro. UN ونود أيضا أن نشير إلى دينامية البلدان الكاريبية وحضورها في الجهود التي تبذل للنهوض بالاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي عقد في ريو دي جانيرو.
    In 1992, at the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), the world community adopted Agenda 21. UN في عام ١٩٩٢، في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، اعتمد المجتمع العالمي جدول أعمال القرن ٢١.
    at the United Nations Conference on Environment and Development in 1992, we pledged to commit ourselves to fulfilling the challenges of Agenda 21. UN لقد تعهدنا في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لعام ١٩٩٢ بأن نلزم أنفسنا بالتصدي لتحديات جدول أعمال القرن ٢١.
    at the United Nations Conference on Environment and Development, States had admitted to the failure of the international community to manage global fish resources. UN وقد اعترفت الدول، في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، بفشل المجتمع الدولي في إدارة الموارد السمكية العالمية.
    It represents an extraordinary effort by thousands of children from nearly 100 countries to find out what was agreed at the United Nations Conference on Environment and Development, what it means to them and what they can do. UN وهو يمثل جهدا غير عادي بذله آلاف من اﻷطفال من نحو مائة بلد لاكتشاف النقاط التي تمت الموافقة عليها في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وما تعني بالنسبة لهم وما يمكنهم القيام به.
    1992 Ministerial Conference of developing countries to harmonize their positions at the United Nations Conference on Environment and Development, Malaysia UN ١٩٩٢ المؤتمر الوزاري للبلدان النامية لتنسيق مواقفها في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ماليزيا
    The global partnership, which was so highly advocated and praised at the United Nations Conference on Environment and Development, is yet to be formed. UN ولا يزال يتعين إقامة المشاركة العالمية، التي نالت تأييدا وثناء كبيرا في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Similarly, the Government of Honduras gives high priority to speedy compliance with commitments and recommendations made at the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro in 1992. UN وبالمثل، تولي حكومة هندوراس أولوية عالية إلى الامتثال السريع للالتزامات والتوصيات التي أعلنت في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي انعقد في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢.
    Moreover, strategies should be formulated to increase the aid given by donors to the assistance programmes to reinvigorate the commitments they had made at the United Nations Conference on Environment and Development. UN وإضافة لذلك، يجب صياغة الاستراتيجيات بشكل يؤدي إلى زيادة المعونة المقدمة من المانحين إلى برامج المساعدة، ﻹنعاش الالتزامات التي قطعوها على أنفسهم في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Participation and presentation at the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro UN المشاركة وتقديم عروض في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، في ريو دي جانيرو
    18. The dialogue that was reopened at the United Nations Conference on Environment and Development in Rio offers a conceptual and instrumental basis for long-term cooperation to achieve sustainable development. UN ١٨ - وإن الحوار الذي استؤنف في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو يوفر أساسا مفاهيميا وفعالا لتعاون طويل اﻷجل لتحقيق التنمية المستدامة.
    The seminar was an important step in the dissemination of information and exchange of ideas in Latin America in order to follow up on the obligations set by Agenda 21 at the United Nations Conference on Environment and Development. UN وكانت الحلقة الدراسية خطوة مهمة في نشر المعلومات وتبادل اﻵراء في أمريكا اللاتينية لمتابعة الالتزامات التي نص عليها جدول أعمال القرن ٢١ في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    The meeting noted that the efforts of the Working Group had been instrumental in obtaining observer status in the United Nations Conference on Environment and Development and attributed the receipt of resources for environmental protection to this participation. UN ولاحظ الاجتماع أن جهود الفريق العامل كانت أساسية للحصول على مركز مراقب في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وعزى تلقي موارد من أجل الحماية البيئية الى هذه المشاركة.
    The establishment of the Global Environment Facility was one of the major achievements of the process set into motion by the United Nations Conference on Environment and Development; it was therefore very disappointing that funding levels had been well below needs. UN وقد كان إنشاء صناديق للبيئة العالمية أحد جوانب النجاح في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ولذلك فإنه من المخيب لﻵمال أن تكون مستويات التمويل أدنى من الاحتياجات بكثير.
    Member of the Indonesian delegation to the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 1992, and its Preparatory Committe UN عضو الوفد اﻹندونيسي في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ريو دي جانيرو، عام ٢٩٩١ ولجنته التحضيرية
    Following the adoption of Agenda 21 of the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), the international community has increased its efforts to safeguard the marine environment. UN عقب إقــرار جدول أعمال القرن ٢١ في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، زاد المجتمع الدولي جهوده الرامية إلى حماية البيئة البحريـة.
    At its organizational session, the Preparatory Committee decided to invite non-governmental organizations, including major groups, to contribute actively to the Conference and its preparatory process, in accordance with the procedures followed for the United Nations Conference on Environment and Development. UN وقررت اللجنة التحضيرية، في دورتها التنظيمية، أن تدعو المؤتمرات غيـــر الحكوميـــة، بما في ذلك المجموعات الرئيسية، الى اﻹسهام على نحو إيجابي في المؤتمر وعمليته التحضيرية، وذلك وفقا لﻹجراءات المتبعة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Perhaps the clearest manifestation of rising concern was the United Nations Conference on the Environment and Development - the Earth Summit held in Rio de Janeiro in June 1992. UN ولعل أوضح صورة للاهتمام المتزايد تتمثل في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية - قمة اﻷرض - الذي عقد في ريو دى جانيرو في حزيران/يونيه ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد