ويكيبيديا

    "في مؤتمر طوكيو الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the Tokyo International Conference
        
    • at TICAD
        
    • in the Tokyo International Conference
        
    • at the Second Tokyo International Conference
        
    • to the Tokyo International Conference
        
    • in TICAD
        
    This was reaffirmed at the Tokyo International Conference on African Development. UN وقد أعيد التأكيد على هذا في مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الافريقية.
    The solidarity of the countries of the South was made clear at the Tokyo International Conference on African Development and the Asia-Africa Forum on experience sharing. UN وقد اتضح تضامن بلدان الجنوب في مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية، والمحفل اﻵسيوي اﻷفريقي المعني بتقاسم الخبرات.
    at TICAD IV in Yokohama and the G-8 Summit at Tokyo, Japan will set forth principles for dealing with imminent international challenges. UN وسوف تحدد اليابان في مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية الرابع في يوكوهاما، ومؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية في طوياكو، مبادئ للتعامل مع التحديات الدولية الماثلة.
    3.2 The Participants at TICAD IV noted the enormous challenges facing African countries in the area of human resource development, especially in the field of science and technology. UN 3-2 لاحظ المشاركون في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع التحديات الهائلة التي تواجه البلدان الأفريقية في مجال تنمية الموارد البشرية، لا سيما في مجال العلم والتكنولوجيا.
    She stated that she was looking forward to participating in the Tokyo International Conference on African Development (TICAD IV) in Japan in 2008 and welcomed Japan's focus on health as an integral part of human security. UN وذكرت أنها تتطلع إلى المشاركة في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية في أفريقيا، الذي سيُعقَد في اليابان في عام 2008، ورحبت بتركيز اليابان على الصحة بوصفها جزءاً لا يتجزأ من الأمن البشري.
    As the Japanese Prime Minister had said recently at the Second Tokyo International Conference on African Development, the private sector had a critical role to play in African development. UN وأكد ما ذكره رئيس الوزراء الياباني مؤخراً في مؤتمر طوكيو الدولي الثاني بشأن التنمية الأفريقية من أن على القطاع الخاص دوراً حاسماً يؤديه في التنمية الأفريقية.
    Member of the Algerian delegation to the Tokyo International Conference on African Development, Tokyo, 1993 UN :: عضو الوفد الجزائري في مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا، طوكيو، 1993
    UNIDO looked forward to playing an active role in TICAD IV in 2008. UN وأعرب عن تطلع اليونيدو إلى أداء دور نشيط في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية الأفريقية في عام 2008.
    The initiative currently being promoted at the Tokyo International Conference on African Development was yet another example of that mechanism which deserved to be supported. UN وذكر أن المبادرة التي تعزز حاليا في مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا هي مثال آخر لتلك اﻵلية التي تستحق الدعم.
    A significant step towards achieving South-South solidarity was seen at the Tokyo International Conference on African Development, which was followed by the Asia-Africa Forum: Sharing of Experiences. UN ثمة خطوة هامة صوب تحقيق التضامن بين الجنوب والجنوب نشهدها في مؤتمر طوكيو الدولي للتنميــة اﻷفريقيــة الــذي أعقبــه المنتـدى اﻵسيوي - اﻷفريقي: تشاطر الخبرات.
    26. It is important to address the compelling needs of the affected population, prioritized in the Semipalatinsk Relief and Rehabilitation Programme of the Government of Kazakhstan and emphasized by participants at the Tokyo International Conference on Semipalatinsk. UN 26 - ومن المهم معالجة احتياجات السكان المتضررين الملحة التي حُددت وفق سلم من الأولويات في برنامج تأهيل وإغاثة منطقة سيميبالاتينسك والتي شدد عليها المشاركون في مؤتمر طوكيو الدولي بشأن سيميبالاتينسك.
    We feel strongly that the international community should fulfil its commitments adopted at the Tokyo International Conference on Reconstruction Assistance to Afghanistan. support His Excellency Mr. Lakhdar Brahimi, the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, in his efforts to secure greater financial assistance. UN ونشعر شعورا قويا بأنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يفي بالتزاماته المقطوعة في مؤتمر طوكيو الدولي بشأن تقديم المساعدة لتعمير أفغانستان. ونؤيد صاحب السعادة السيد الأخضر الإبراهيمي، الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان، فيما يضطلع به من جهود لتأمين المزيد من المساعدة المالية.
    33. As highlighted in General Assembly resolution 55/44, it is highly important to address the compelling needs of the affected population, as prioritized in the Government's Semipalatinsk Relief and Rehabilitation Programme and emphasized by participants at the Tokyo International Conference. UN 33 - وكما أبرز ذلك في قرار الجمعية العامة 55/44، فإن من المهم جدا معالجة احتياجات السكان المتضررين الملحة التي حُددت وفق سلّم من الأولويات في برنامج الحكومة لتأهيل وإغاثة سيميبالاتينسك والتي شدد عليها المشاركون في مؤتمر طوكيو الدولي بشأن سيميبالاتينسك.
    Prime Minister Koizumi announced at TICAD III the three pillars that comprise Japan's initiative for assistance to the implementation of NEPAD. UN وقد أعلن رئيس الوزراء كويزومي، في مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بتنمية أفريقيا، الدعامات الرئيسية الثلاث التي تقوم عليها مبادرة اليابان للمساعدة في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    at TICAD IV, Japan announced support for infrastructure development and investment in Africa. UN وأعلنت اليابان في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية في أفريقيا عن تقديم الدعم لتطوير البنية التحتية والاستثمار في أفريقيا.
    2.1 The Participants at TICAD IV acknowledged the positive trends which have emerged across the African continent in general since TICAD III in 2003. UN 2-1 أقر المشاركون في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع بالاتجاهات الإيجابية التي بزغت عبر القارة الأفريقية بصفة عامة منذ انعقاد مؤتمر طوكيو الدولي الثالث في عام 2003.
    2.4 The Participants at TICAD IV noted the strenuous efforts being made by the African countries themselves towards improved governance across the continent, including the ongoing work of the African Peer Review Mechanism (APRM). UN 2-4 وأحاط المشاركون في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع علما بالجهود - التي تبذلها البلدان الأفريقية ذاتها من أجل تحسين الحكم عبر القارة، بما في ذلك العمل الجاري في إطار الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    2.5 The Participants at TICAD IV recognized that, notwithstanding these very encouraging trends, the countries of Africa continue to face a number of serious challenges and that achieving the Millennium Development Goals (MDGs) will be a difficult task. UN 2-5 وسلّم المشاركون في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع بأنه، بغض النظر عن هذه الاتجاهات المشجعة للغاية، لا تزال بلدان أفريقيا تواجه عددا من التحديات الخطيرة وأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية سيكون بمثابة مهمة صعبة.
    We are also a strong supporter of and active participant in the Southern Africa International Dialogue process and have participated without fail in the Tokyo International Conference on African Development initiated by Japan. UN كما أننا ندعم بقوة عملية الحوار الدولي للجنوب الأفريقي ونشارك فيها بنشاط. كما شاركنا بدون انقطاع في مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا المعقود بمبادرة يابانية.
    Japan also made commitments during the second Forum and at the Second Tokyo International Conference on African Development. UN كما أن اليابان تعهدت بالتزامات معينة في مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية.
    As an input to the Tokyo International Conference on African Development (TICAD II), SU/TCDC was requested to formulate a strategy for South-South cooperation involving Africa. UN وكإسهام في مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية، طُلب إلى الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية أن تصوغ استراتيجية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب تشمل أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد