ويكيبيديا

    "في مجال الأعمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in business
        
    • of business
        
    • for business
        
    • and business
        
    • the business
        
    • In the area of
        
    • corporate
        
    • on business
        
    • business competence
        
    • its business
        
    • entrepreneurship
        
    However, this is typically not the case in business and human rights. UN بيد أن هذه ليست الحالة في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    The themes included: The Trailblazers: From Suffrage to the 21st Century, Working Women & Health, and Women in business. UN وشملت موضوعات المؤتمر: المهمشون: من المعاناة إلى القرن الحادي والعشرين، المرأة العاملة والصحة والمرأة في مجال الأعمال.
    I'm thinking I want to be in business with you. Open Subtitles أفكر أني أريد أن أكون في مجال الأعمال معك.
    Recognizing the importance of building the capacity of all actors to better manage challenges in the area of business and human rights, UN وإذ يدرك أهمية بناء قدرة جميع الجهات الفاعلة على التصدي بشكل أفضل للتحديات القائمة في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان،
    Additional support for business training, technical assistance and general commercial support is further provided. UN ويوفر الصندوق كذلك الدعم التدريبي في مجال الأعمال التجارية، والمساعدة التقنية والدعم التجاري العام.
    I am tough in business because I have to be. Open Subtitles ‫أنا صعبة في مجال الأعمال ‫لأنني يجب أن أكون
    Thus, a good many women prefer not to enter a government career, but rather to try their hand in business, establishing and running small and medium-sized enterprises. UN وعليه، فإن العديد من النساء، عوضا عن البحث عن مستقبل وظيفي في الإدارة، يفضلن الانطلاق في مجال الأعمال لتأسيس واستثمار مؤسسات صغيرة أو متوسطة.
    39. Cooperation in actual research activities, between university scientists and technologists working in business, can improve the scale and complexity of the research and thus improve the chances for successful and meaningful innovation. UN ومن شأن التعاون في أنشطة البحث الفعلية بين العلماء في الجامعات وبين التكنولوجيين العاملين في مجال الأعمال التجارية أن يحسن نطاق البحوث وتعقدها، ومن ثم يحسن فرص نجاح الابتكار وجدواه.
    Our Jane M. Klaussman awards offer advancement to women students in business. UN وتتيح جوائزنا باسم جين كلوسمان الفرصة للنهوض بالطالبات في مجال الأعمال التجارية.
    Official figures, including the First Lady, had been actively encouraging women to be more involved in business. UN وتقوم شخصيات مسؤولة، بما في ذلك السيدة الأولى، بتشجيع المرأة بصورة إيجابية على المشاركة بدرجة أكبر في مجال الأعمال.
    A number of innovative long-term business projects had been presented which had become the basis of new directions in business. UN وعُرضت عدة مشاريع تجارية مبتكرة طويلة الأمد أصبحت أساسا لاتجاهات جديدة في مجال الأعمال.
    The workshop provided information on business transformation utilising new technologies and networking opportunities for women in business. UN وقدمت ورشة العمل معلومات عن تحويل الأعمال باستخدام تكنولوجيات جديدة وفرص الربط الشبكي المتاحة للمرأة في مجال الأعمال.
    Records from the Department of Statistics and Sociology are not classified based on women and men's representation in business area UN ولم تصنَّف سجلات إدارة الإحصاءات وعلم الاجتماع على أساس تمثيل النساء والرجال في مجال الأعمال التجارية.
    The number of women leaders had increased in recent years, not only in business, but also in public agencies. UN وقد ازداد عدد القيادات النسائية في السنوات الأخيرة، ليس فقط في مجال الأعمال وإنما أيضاً في الوكالات العامة.
    However, women holding the positions of business directors and managers are still in small number. UN غير أن عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب إدارية في مجال الأعمال التجارية لا يزال منخفضاً.
    :: Training for the development of business skills. UN ▪ تدريب على تنمية القدرات في مجال الأعمال.
    (iii) the relationship between the third party and the applicant for business. UN ' 3` العلاقة التي تربط الطرف الثالث بمقدم الطلب في مجال الأعمال التجارية.
    :: Training and advisory service for monitoring women's products and business development. UN ▪ التدريب والمشورة لمتابعة المشاريع وتطوير المرأة في مجال الأعمال.
    Microfinance may also be able to support small entrepreneurs in the business of providing sanitation services. D. Human settlements UN ويمكن أيضا من خلال التمويل الصغير دعـم صغـار منظمـي المشاريع في مجال الأعمال المتصلة بتوفير خدمات المرافق الصحيـة.
    An application was made to the competent court -- the Madrid Commercial Court -- to appoint an arbitrator to resolve a corporate dispute. UN قُدِّم طلب إلى المحكمة المختصة- وهي المحكمة التجارية في مدريد- بتعيين محكَّم لتسوية نزاع في مجال الأعمال.
    It also expanded its microcredit disbursements in Gali and Sukhumi, and continued its business and management education for the local university, local NGOs and district administrations. UN وقد وسعت أيضا من نطاق عمليات توزيع الائتمان الصغير التي تضطلع بها في غالي وسوخومي، وواصلت برنامجها للتثقيف في مجال الأعمال التجارية والإدارة للجامعة المحلية، والمنظمات غير الحكومية المحلية وإدارات الأقاليم.
    Therefore, a woman's desk was established within the organization to centralize the promotion of projects for women and build up entrepreneurship among women. UN ولذلك أنشئ مكتب للمرأة في المنظمة المذكورة للتركيز على تعزيز المشاريع النسائية وخلق روح المبادرة لدى المرأة في مجال اﻷعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد