:: Build strong collaboration with other institutions involved in trade capacity-building in favour of the African Group in the area of trade. | UN | توثيق التعاون مع المؤسسات الأخرى العاملة في مجال في بناء القدرات التجارية لصالح المجموعة الأفريقية في مجال التجارة. |
He explained the activities and priorities of UNDP in the area of trade and development, and stressed that it had assumed a stronger analytical and substantive role since the 1990s. | UN | ووضَّح أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأولوياته في مجال التجارة والتنمية وشدد على أن البرنامج قد أخذ يؤدي دوراً تحليلياً وموضوعياً مهماً منذ التسعينات من القرن الماضي. |
The need for an enabling and conducive international environment in trade has been and continues to be paramount. | UN | والحاجة إلى تهيئة بيئة دولية تمكينية ومؤاتية في مجال التجارة كانت ولا تزال تكتسي أهمية فائقة. |
For sustainable development will not be achieved without financing for development, nor without a development agenda in trade. | UN | ذلك أن التنمية المستدامة لن تتحقق بدون تمويل التنمية، وكذلك بدون برنامج للتنمية في مجال التجارة. |
It will promote knowledge and action on trade and the Millennium Development Goals through international advocacy networks. | UN | وسوف يعزز المعرفة والعمل في مجال التجارة والأهداف الإنمائية للألفية من خلال شبكات الدعوة الدولية. |
Assisted by the Karl-Schmitz-Scholl Fund, ICEL has set up a special fund for legal studies in the field of trade and the environment. | UN | وقد قام المجلس الدولي، بمعاونة صندوق كارل ـ شميتز ـ شول، بإنشاء صندوق خاص للدراسات القانونية في مجال التجارة والبيئة. |
The role of UNCTAD as the principal entity of the United Nations for trade and development was emphasized. | UN | وتم التأكيد على دور الأونكتاد بوصفه الكيان الرئيسي للأمم المتحدة في مجال التجارة والتنمية. |
These are the concerns of UNCTAD, which is the United Nations focal point in the area of trade and development. | UN | وتِلكُم هي شواغل مؤتمر الأونكتاد، الذي هو مركز التنسيق الرئيسي للأمم المتحدة في مجال التجارة والتنمية. |
Institutionally, UNCTAD is no longer the sole major player in the area of trade. | UN | ومن الناحية المؤسسية، لم يعد الأونكتاد الجهة الرئيسية الوحيدة في مجال التجارة. |
And the Board does not play the coordinating role that it might be expected to vis-à-vis United Nations activities in the area of trade and development. | UN | ولا يقوم المجلس بدور المنسق المتوقع منه القيام به إزاء أنشطة الأمم المتحدة في مجال التجارة والتنمية. |
This is the case in the area of trade, for example. | UN | وهذه هي الحالة في مجال التجارة على سبيل المثال. |
The European Union had established specific mechanisms to ensure that the interests of those countries were taken into consideration, for example in the area of trade. | UN | فقد أنشأ الاتحاد اﻷوروبي آليات محددة لكفالة مراعاة مصالح هذه البلدان؛ وعلى سبيل المثال في مجال التجارة. |
Capacity-Building in trade and Transport Facilitation for Landlocked and Transit Developing Countries SITE | UN | بناء القدرات في مجال التجارة وتيسير النقل لفائدة البلدان غير الساحلية وبلدان العبور |
Development of South - South cooperation in trade | UN | تطوير التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التجارة |
South-South cooperation in trade and other areas should also be supported. “33. | UN | كما أولي التأييد للتعاون بين بلدان الجنوب في مجال التجارة والمجالات اﻷخرى. |
Continuing its work as task manager on trade and sustainable development for the United Nations Commission on Sustainable Development. | UN | :: مواصلة عمله في إدارة المهام في مجال التجارة والتنمية المستدامة للجنة التنمية المستدامة في الأمم المتحدة. |
United Nations Framework Convention on Climate Change: report on UNCTAD's work on trade, climate change and investment. | UN | :: اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المنـاخ: تقرير عن عمل الأونكتاد في مجال التجارة وتغير المناخ والاستثمار |
They called for UNCTAD's mandate on trade and development to be strengthened. | UN | ودعوا إلى تعزيز ولاية الأونكتاد في مجال التجارة والتنمية. |
The search for alternative solutions in the field of trade and investment must employ a common method which was of benefit to all States. | UN | فالبحث عن حلول بديلة في مجال التجارة والاستثمار يجب أن يستخدم طريقة مشتركة تكون مفيدة لجميع الدول. |
:: establish common regulations for trade in goods and services and their access to domestic markets, | UN | :: وضع أنظمة مشتركة في مجال التجارة بالسلع والخدمات ووصولها إلى الأسواق الوطنية، |
They recognized the practical merits of the technical cooperation programmes in Africa that contained trade-related capacity-building elements. | UN | واعترفوا بالمزايا العملية لبرامج التعاون التقني في أفريقيا التي تحتوي على عناصر خاصة ببناء القدرات في مجال التجارة. |
The regional commissions are also active in the trade area. | UN | وتقوم اللجان الإقليمية أيضا بدور نشط في مجال التجارة. |
It is equally an opportunity to identify actions and directions for Africa's prosperity with regard to trade and development. | UN | ويوفر هذا الجزء أيضاً الفرصة لتحديد الأعمال والاتجاهات اللازمة في مجال التجارة والتنمية من أجل الرخاء في أفريقيا. |
Section III underscores the need for policy coherence in the areas of trade and finance, including debt. | UN | ويشدد الفرع الثالث على ضرورة اتساق السياسات في مجال التجارة والتمويل، بما في ذلك الديون. |
Chemicals should be manufactured, imported, exported, processed, transported, distributed in commerce, used and disposed of in ways that protect human health and the environment. | UN | وينبغي تصنيع المواد الكيميائية، واستيرادها وتصديرها وتجهيزها ونقلها وتوزيعها في مجال التجارة واستخدامها والتصرف فيها بسبل تفضي إلى حماية صحة اﻹنسان والبيئة. |
The workshops were attended by senior researchers, teaching staff, master students, trade negotiators and trade practitioners. | UN | وحضر حلقات العمل كبار الباحثين، وموظفو التعليم، وطلبة الماجستير، والمفاوضون التجاريون، والعاملون في مجال التجارة. |
In West Africa, women make up between 60 and 80 per cent of the urban labour force in trading and dominate in small-scale trading. | UN | وفي غرب افريقيا، تشكل النساء ما يتراوح بين ٦٠ و ٨٠ في المائة من القوى العاملة في المناطق الحضرية في مجال التجارة وتهيمن النساء على العمليات التجارية الصغيرة. |
The Accra Accord emphasized the problems of LLDCs and strengthened the mandate of UNCTAD in support of their trade and development efforts. | UN | وأبرز اتفاق أكرا المشاكل التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية وعزَّز ولاية الأونكتاد في دعم جهودها في مجال التجارة والتنمية. |
The embargo also has considerable detrimental effect on United States trade and business opportunities. | UN | ويؤثر الحصار أيضا تأثيرا ضارا على فرص الولايات المتحدة في مجال التجارة والأعمال. |
In technical education, the annual cost per student is C$ 12,760 for agro-forestry education, C$ 6,406 for industrial-construction education, and C$ 1,111 for commerce & services education. | UN | 1194- وفي التعليم الفني، بلغت تكاليف الطالب السنوية 760 12 كوردوبا للتعليم في مجال الزراعة - الحراجة، و406 6 كوردوبا للتعليم في مجال الصناعة - البناء، و111 1 كوردوبا للتعليم في مجال التجارة والخدمات. |