ويكيبيديا

    "في مجال التجارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the area of trade
        
    • in trade
        
    • on trade
        
    • in the field of trade
        
    • for trade
        
    • trade-related
        
    • the trade
        
    • to trade
        
    • in the areas of trade
        
    • in commerce
        
    • and trade
        
    • in trading
        
    • their trade
        
    • business
        
    • for commerce
        
    :: Build strong collaboration with other institutions involved in trade capacity-building in favour of the African Group in the area of trade. UN توثيق التعاون مع المؤسسات الأخرى العاملة في مجال في بناء القدرات التجارية لصالح المجموعة الأفريقية في مجال التجارة.
    He explained the activities and priorities of UNDP in the area of trade and development, and stressed that it had assumed a stronger analytical and substantive role since the 1990s. UN ووضَّح أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأولوياته في مجال التجارة والتنمية وشدد على أن البرنامج قد أخذ يؤدي دوراً تحليلياً وموضوعياً مهماً منذ التسعينات من القرن الماضي.
    The need for an enabling and conducive international environment in trade has been and continues to be paramount. UN والحاجة إلى تهيئة بيئة دولية تمكينية ومؤاتية في مجال التجارة كانت ولا تزال تكتسي أهمية فائقة.
    For sustainable development will not be achieved without financing for development, nor without a development agenda in trade. UN ذلك أن التنمية المستدامة لن تتحقق بدون تمويل التنمية، وكذلك بدون برنامج للتنمية في مجال التجارة.
    It will promote knowledge and action on trade and the Millennium Development Goals through international advocacy networks. UN وسوف يعزز المعرفة والعمل في مجال التجارة والأهداف الإنمائية للألفية من خلال شبكات الدعوة الدولية.
    Assisted by the Karl-Schmitz-Scholl Fund, ICEL has set up a special fund for legal studies in the field of trade and the environment. UN وقد قام المجلس الدولي، بمعاونة صندوق كارل ـ شميتز ـ شول، بإنشاء صندوق خاص للدراسات القانونية في مجال التجارة والبيئة.
    The role of UNCTAD as the principal entity of the United Nations for trade and development was emphasized. UN وتم التأكيد على دور الأونكتاد بوصفه الكيان الرئيسي للأمم المتحدة في مجال التجارة والتنمية.
    These are the concerns of UNCTAD, which is the United Nations focal point in the area of trade and development. UN وتِلكُم هي شواغل مؤتمر الأونكتاد، الذي هو مركز التنسيق الرئيسي للأمم المتحدة في مجال التجارة والتنمية.
    Institutionally, UNCTAD is no longer the sole major player in the area of trade. UN ومن الناحية المؤسسية، لم يعد الأونكتاد الجهة الرئيسية الوحيدة في مجال التجارة.
    And the Board does not play the coordinating role that it might be expected to vis-à-vis United Nations activities in the area of trade and development. UN ولا يقوم المجلس بدور المنسق المتوقع منه القيام به إزاء أنشطة الأمم المتحدة في مجال التجارة والتنمية.
    This is the case in the area of trade, for example. UN وهذه هي الحالة في مجال التجارة على سبيل المثال.
    The European Union had established specific mechanisms to ensure that the interests of those countries were taken into consideration, for example in the area of trade. UN فقد أنشأ الاتحاد اﻷوروبي آليات محددة لكفالة مراعاة مصالح هذه البلدان؛ وعلى سبيل المثال في مجال التجارة.
    Capacity-Building in trade and Transport Facilitation for Landlocked and Transit Developing Countries SITE UN بناء القدرات في مجال التجارة وتيسير النقل لفائدة البلدان غير الساحلية وبلدان العبور
    Development of South - South cooperation in trade UN تطوير التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التجارة
    South-South cooperation in trade and other areas should also be supported. “33. UN كما أولي التأييد للتعاون بين بلدان الجنوب في مجال التجارة والمجالات اﻷخرى.
    Continuing its work as task manager on trade and sustainable development for the United Nations Commission on Sustainable Development. UN :: مواصلة عمله في إدارة المهام في مجال التجارة والتنمية المستدامة للجنة التنمية المستدامة في الأمم المتحدة.
    United Nations Framework Convention on Climate Change: report on UNCTAD's work on trade, climate change and investment. UN :: اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المنـاخ: تقرير عن عمل الأونكتاد في مجال التجارة وتغير المناخ والاستثمار
    They called for UNCTAD's mandate on trade and development to be strengthened. UN ودعوا إلى تعزيز ولاية الأونكتاد في مجال التجارة والتنمية.
    The search for alternative solutions in the field of trade and investment must employ a common method which was of benefit to all States. UN فالبحث عن حلول بديلة في مجال التجارة والاستثمار يجب أن يستخدم طريقة مشتركة تكون مفيدة لجميع الدول.
    :: establish common regulations for trade in goods and services and their access to domestic markets, UN :: وضع أنظمة مشتركة في مجال التجارة بالسلع والخدمات ووصولها إلى الأسواق الوطنية،
    They recognized the practical merits of the technical cooperation programmes in Africa that contained trade-related capacity-building elements. UN واعترفوا بالمزايا العملية لبرامج التعاون التقني في أفريقيا التي تحتوي على عناصر خاصة ببناء القدرات في مجال التجارة.
    The regional commissions are also active in the trade area. UN وتقوم اللجان الإقليمية أيضا بدور نشط في مجال التجارة.
    It is equally an opportunity to identify actions and directions for Africa's prosperity with regard to trade and development. UN ويوفر هذا الجزء أيضاً الفرصة لتحديد الأعمال والاتجاهات اللازمة في مجال التجارة والتنمية من أجل الرخاء في أفريقيا.
    Section III underscores the need for policy coherence in the areas of trade and finance, including debt. UN ويشدد الفرع الثالث على ضرورة اتساق السياسات في مجال التجارة والتمويل، بما في ذلك الديون.
    Chemicals should be manufactured, imported, exported, processed, transported, distributed in commerce, used and disposed of in ways that protect human health and the environment. UN وينبغي تصنيع المواد الكيميائية، واستيرادها وتصديرها وتجهيزها ونقلها وتوزيعها في مجال التجارة واستخدامها والتصرف فيها بسبل تفضي إلى حماية صحة اﻹنسان والبيئة.
    The workshops were attended by senior researchers, teaching staff, master students, trade negotiators and trade practitioners. UN وحضر حلقات العمل كبار الباحثين، وموظفو التعليم، وطلبة الماجستير، والمفاوضون التجاريون، والعاملون في مجال التجارة.
    In West Africa, women make up between 60 and 80 per cent of the urban labour force in trading and dominate in small-scale trading. UN وفي غرب افريقيا، تشكل النساء ما يتراوح بين ٦٠ و ٨٠ في المائة من القوى العاملة في المناطق الحضرية في مجال التجارة وتهيمن النساء على العمليات التجارية الصغيرة.
    The Accra Accord emphasized the problems of LLDCs and strengthened the mandate of UNCTAD in support of their trade and development efforts. UN وأبرز اتفاق أكرا المشاكل التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية وعزَّز ولاية الأونكتاد في دعم جهودها في مجال التجارة والتنمية.
    The embargo also has considerable detrimental effect on United States trade and business opportunities. UN ويؤثر الحصار أيضا تأثيرا ضارا على فرص الولايات المتحدة في مجال التجارة والأعمال.
    In technical education, the annual cost per student is C$ 12,760 for agro-forestry education, C$ 6,406 for industrial-construction education, and C$ 1,111 for commerce & services education. UN 1194- وفي التعليم الفني، بلغت تكاليف الطالب السنوية 760 12 كوردوبا للتعليم في مجال الزراعة - الحراجة، و406 6 كوردوبا للتعليم في مجال الصناعة - البناء، و111 1 كوردوبا للتعليم في مجال التجارة والخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد