ويكيبيديا

    "في مجال تخطيط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the planning
        
    • in planning
        
    • to plan
        
    • on the planning
        
    • for the planning
        
    • to the planning
        
    • in the area of planning
        
    • planning and
        
    • planning of
        
    • resources planning
        
    The Afghan National Security Forces were given greater responsibility in the planning and execution of operations. UN وأُسندت مسؤوليات أكبر إلى القوات الأمنية الوطنية الأفغانية في مجال تخطيط العمليات وتنفيذها.
    The Afghan National Security Force will continue to be given greater responsibility in the planning and execution of future operations. UN وسيستمر إسناد مسؤوليات أكبر للقوة الدولية للمساعدة الأمنية في مجال تخطيط العمليات وتنفيذها في المستقبل.
    Substantial progress has been achieved by both the Government and the United Nations in the planning and implementation of the National Development Framework and in developing collaborative arrangements. UN وأحرزت الحكومة والأمم المتحدة تقدما ملموسا في مجال تخطيط الإطار الإنمائي الوطني وتنفيذه ووضع ترتيبات التعاون.
    UNSOA also worked closely with the United Nations Office to the African Union (UNOAU) in planning its support for AMISOM and the African Union. UN ويعمل مكتب دعم البعثة على نحو وثيق أيضا مع مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في مجال تخطيط دعمه للبعثة وللاتحاد الأفريقي.
    As a result, women are increasingly serving as administrators and experts in planning and executing UNDP projects. UN ونتيجة لذلك، تعمل النساء بشكل متزايد كمديرات وخبيرات في مجال تخطيط مشاريع البرنامج وتنفيذها.
    Many delegations called for the Committee to ensure that the United Nations had full capability to plan, deploy and manage peacekeeping operations. UN ودعت العديد من الوفود اللجنة إلى كفالة توفر القدرة الكاملة للأمم المتحدة في مجال تخطيط عمليات حفظ السلام ونشرها وإدارتها.
    Accordingly, environmental management is an important practice to include as part of international cooperation in the planning, construction and maintenance of transboundary infrastructure. UN وعليه، فمن المهم أن تكون ممارسة الإدارة البيئية جزءا من التعاون الدولي في مجال تخطيط الهياكل الأساسية العابرة للحدود وبنائها وصيانتها.
    There has been some recognition in the planning of programmes of indigenous peoples' definition of well-being that includes the concept of interculturality. UN وتحقق بعض الاعتراف في مجال تخطيط برامج متصلة بتعريف الشعوب الأصلية للرفاه تتضمن مفهوم التلاقح بين الثقافات.
    That document could guide programme managers in the planning, budgeting, monitoring and evaluation of programmes. UN ومن شأن هذه الوثيقة أن توجه مديري البرامج في مجال تخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها.
    Cooperate with indigenous organizations, communities and peoples in the planning of activities for the Decade. UN ٦٠ - التعاون مع منظمات ومجتمعات وشعوب السكان اﻷصليين في مجال تخطيط اﻷنشطة المتعلقة بالعقد.
    Provincial authorities should play a key role in liaising with national, municipal and village authorities, and engage in intra-Government coordination, especially in the planning and implementation of displacement-related activities and policies; UN وينبغي للسلطات الإقليمية القيام بدور رئيسي في التواصل مع السلطات الوطنية والبلدية والقروية، والمشاركة في التنسيق داخل الحكومة، وخاصة في مجال تخطيط وتنفيذ الأنشطة والسياسات المتصلة بالتهجير؛
    This measure will strengthen the overall capacity of the Ministry of Justice in planning and implementing the justice-related components of the security sector reform programme. UN وسيعزز هذا التدبير القدرة الإجمالية لوزارة العدل في مجال تخطيط وتنفيذ عناصر برنامج إصلاح القطاع الأمني المتصلة بالعدل.
    Civil society can play an important role in planning, organizing and providing social services. UN ويمكن للمجتمع المدني أن يقوم بدور هام في مجال تخطيط الخدمات الاجتماعية وتنظيمها وتقديمها.
    It will assist local authorities in planning and conducting major and organized crime investigations. UN وستقدم المساعدة للسلطات المحلية في مجال تخطيط وتنفيذ التحقيقات المتعلقة بالجرائم الكبرى والمنظمة.
    Hands-on government manager with solid success in planning and executing administrative reform. UN وهي مديرة حكومية محنكة حققت نجاحا باهرا في مجال تخطيط وتنفيذ الإصلاحات الإدارية.
    Assistance to delegations in planning their workload and saving time. UN تقديم المساعدة للوفود في مجال تخطيط أعباء عملها وتحقيق وفورات في الوقت.
    Those tools are wide-ranging and can inform decision-making in planning resource allocation for outcomes relating to communication for development. UN وتتسم هذه الأدوات باتساع نطاقها، ومن الممكن أن يُستنار بها في اتخاذ قرارات في مجال تخطيط الموارد التي تخصص للنواتج في مجال تسخير الاتصال لأغراض التنمية.
    Support to missions to plan, manage and monitor the configuration and utilization of air assets UN تقديم الدعم للبعثات في مجال تخطيط وإدارة ورصد تشكيلات العتاد الجوي واستخدامه
    Direct assistance was provided to the Central African Republic, Uganda and the United Republic of Tanzania on the planning of rural telecommunications. UN وقدمت مساعدة مباشرة إلى أوغندا، وتنزانيا، وجمهورية أفريقيا الوسطى في مجال تخطيط الاتصالات السلكية واللاسلكية الريفية.
    :: Lack of institutional capacity for the planning and management of peacekeeping operations within the African Union and subregional organizations. UN :: نقص القدرة المؤسسية في مجال تخطيط وإدارة عمليات حفظ السلام ضمن إطار الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية
    Another crucial distinguishing factor of the state of the policies for the disabled in the country is the diverse approach taken to the planning and running of social initiatives and socialhealthcare services. UN 218- ومن العوامل الحاسمة المميِّزة لحالة السياسات المعنية بالمعوقين في البلاد ما يتمثل في النهج المختلف المنتهج في مجال تخطيط وتنفيذ المبادرات الاجتماعية وخدمات الرعاية الاجتماعية والصحية.
    We are already seeing a greater involvement of individuals living with HIV in the area of planning, implementation of programmes and mobilization. UN ونشهد بالفعل انخراطا أفضل للأفراد المصابين بالفيروس في مجال تخطيط البرامج والتنفيذ والتعبئة.
    She also reports on major advances in terms of a rights-based approach to public policy planning and increases in social spending. UN وتلاحظ كذلك إحراز تقدم هام في مجال تخطيط السياسات العامة القائمة على أساس الحقوق، كما تلاحظ زيادة النفقات الاجتماعية.
    Coordination of short- and long-term planning of staff needs would be enhanced. UN كما سيطرأ تحسن على التنسيق في مجال تخطيط احتياجات الموظفين على المدى القصير والطويل.
    The Inspectors stress the importance of succession planning as a good management practice for any human resources planning effort. UN 49 - ويؤكد المفتشون على أهمية تخطيط التعاقب بوصفه ممارسة إدارية جيدة لأي جهد في مجال تخطيط الموارد البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد