Ensuring collaboration among all stakeholders involved in the protection of children. | UN | تطوير التعاون بين جميع الأطراف العاملين في مجال حماية الطفل. |
Several State authorities are involved at various levels in the protection of human rights in Burkina Faso. | UN | تنخرط مدة سلطات حكومية في مجال حماية حقوق الإنسان في بوركينا فاسو على مستويات شتى. |
It expressed hope that Albania would continue its comprehensive reform programmes in protecting human rights and share experience in the areas where it had achieved positive results, particularly in preventing human trafficking and countering corruption. | UN | وأعربت عن أملها في أن تواصل ألبانيا برامجها الإصلاحية الشاملة في مجال حماية حقوق الإنسان وتبادل الخبرات في مجالات حققت فيها نتائج إيجابية، لا سيما في منع الاتجار بالبشر ومكافحة الفساد. |
The human rights component should therefore also include specialized capacities for the protection of women and children. | UN | وبالتالي، ينبغي أن يشمل عنصر حقوق الإنسان أيضا قدرات متخصصة في مجال حماية النساء والأطفال. |
A number of radio campaigns have also been conducted to promote institutions working to protect the rights of persons with disabilities. | UN | كما نُظمت سلسلة من الحملات الإذاعية من أجل تعزيز المؤسسات التي تعمل في مجال حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The training package on the protection of civilians has been finalized and shared with the Special Committee. | UN | تم الانتهاء من إعداد مجموعة أنشطة التدريب في مجال حماية المدنيين وإطلاع اللجنة الخاصة عليها. |
It plays an important role in disseminating experience accumulated in the protection of and the provision of assistance to separated children. | UN | ويؤدي هذا اﻹجراء دورا هاما في تعميم الخبرة المتراكمة في مجال حماية اﻷطفال المنفصلين عن ذويهم وتقديم المساعدة إليهم. |
The members of the Board must have internationally established competence in the protection of and assistance to victims of serious crimes. | UN | ويجب أن تكون لأعضاء مجلس الإدارة كفاءة معترف بها على الصعيد الدولي في مجال حماية ضحايا الجرائم الخطيرة ومساعدتهم. |
Strengthening the role of national human rights institutions in the protection of the human rights of migrants | UN | تعزيز دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مجال حماية حقوق الإنسان للمهاجرين |
Over the last 35 years of independence, the Bahamas has made significant progress in the protection of human rights and development of its society. | UN | فعلى مدى السنوات اﻟ 35 الماضية من الاستقلال، أحرزت جزر البهاما تقدماً كبيراً في مجال حماية حقوق الإنسان وتنمية مجتمعها. |
In addition to quantitative improvements, the country progressed in the protection of workers' rights. | UN | وبالإضافة إلى مظاهر التحسن الكمي، حقَّق البلد تقدماً في مجال حماية حقوق العمال. |
States have a heightened level of responsibility in protecting the rights of detained individuals. | UN | وتتضاعف مسؤولية الدول في مجال حماية حقوق الأفراد المحتجزين. |
The agreement on cooperation in protecting victims and witnesses among the Baltic States was developed in 2000. | UN | وفي عام 2000، صيغ بين دول بحر البلطيق اتفاق بشأن التعاون في مجال حماية الضحايا والشهود. |
The Supreme Court of Bangladesh has, on a number of occasions, upheld these fundamental principles in protecting the rights of the citizens of Bangladesh. | UN | وقد أيدت المحكمة العليا في بنغلاديش، في عدد من المناسبات، هذه المبادئ الأساسية في مجال حماية حقوق مواطني بنغلاديش. |
Commitment to safeguard and protect individuals and entities working for the protection of human rights, as well as their activities | UN | الالتزام بتوفير ضمانات وحماية للهيئات واﻷفراد الذين يعملون في مجال حماية حقوق اﻹنسان، وكذلك للعمل الذي يضطلعون به |
A sound juridical structure was essential to support the national machinery's efforts to protect women's rights. | UN | وأضافت أن وجود هيكل قانوني سليم هو شرط أساسي لدعم جهود الآلية الوطنية في مجال حماية حقوق المرأة. |
Drawing up and implementing government policy on the protection of the rights of children and young people. | UN | صياغة وتنفيذ السياسة الحكومية في مجال حماية حقوق الأطفال والمراهقين. |
Assistance was provided to several least developed countries in the area of protection of sites, monuments and cultural properties. | UN | وجرى تقديم المساعدة إلى كثير من أقل البلدان نموا في مجال حماية المزارات والنصب التذكارية والممتلكات الثقافية. |
The Office acts as a focal point for both the institutions working in the field of protection of migrants and minorities and the foreign communities. | UN | ويعمل المكتب كمركز تنسيق للمؤسسات العاملة في مجال حماية المهاجرين والأقليات وللجاليات الأجنبية على السواء. |
Substantial challenges also remain in the area of the protection of children and their development and well-being. | UN | كما أننا لا نزال نواجه تحديات كبيرة في مجال حماية الأطفال وتنميتهم ورفاههم. |
The Government has also been supportive of other United Nations activities in the field of the protection and promotion of human rights. | UN | كما تدعم الحكومة أنشطة الأمم المتحدة في مجال حماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
There are many other private associations devoted to the protection and rehabilitation of street children. Some of these associations are subsidized by the Government; others are independently funded. These associations are particularly active in this domain. | UN | وإلى جانب هذا هناك جمعيات أهلية كثيرة تعمل في مجال حماية وتأهيل أطفال الشوارع، بعض هذه الجمعيات مدعومة من الحكومة وبعضها لها تمويلاتها الذاتية، وهذه الجمعيات لها نشاط ملموس في هذا الجانب. |
In short, Governments should exercise true international responsibility in the area of protecting and promoting the rights of persons with disabilities; | UN | وبإيجاز، لا بد للحكومات من تحمل المسؤولية الدولية بمعناها الحقيقي في مجال حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والنهوض بها؛ |
Taking note of the country's efforts regarding protection of refugees, it requested information on the repatriation process. | UN | وإذ أحاطت علماً بجهود البلد في مجال حماية اللاجئين فقد طلبت معلومات عن عملية الإعادة إلى الوطن. |
Enhancement of effectiveness on protection and promotion of human rights | UN | زيادة الفعالية في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان |
A proposal for joint mobile teams involving trainers from Member States to deliver training in protection of civilians, to be supported by voluntary funding, has reached an advanced stage. | UN | ووصل إلى مراحل متقدمة مقترح متعلق بأفرقة متنقلة مشتركة يشمل الاستعانة بمدربين من الدول الأعضاء لتقديم التدريب في مجال حماية المدنيين، ومن المقرر أن يُدعم بالتمويل عن طريق التبرعات. |
Convention concerning the powers of authorities and the law applicable in respect of the protection of minors, 1961 | UN | الاتفاقية المتعلقة باختصاصات السلطات والقانون الساري في مجال حماية القصّر، 1961 |