ويكيبيديا

    "في مجال حماية البيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the area of environmental protection
        
    • in environmental protection
        
    • in the field of environmental protection
        
    • on environmental protection
        
    • for environmental protection
        
    • to environmental protection
        
    • for the protection of the environment
        
    • in the sphere of environmental protection
        
    • in environment protection
        
    • in the area of environment protection
        
    • of environmental protection in
        
    However, in spite of these constraints, Mauritius has already attained major targets in the area of environmental protection. UN ومع ذلك، ورغم هذه القيود، حققت موريشيوس فعلا أهدافا رئيسية في مجال حماية البيئة.
    There has been tremendous progress in the area of environmental protection. UN وقد أحرز تقدم هائل في مجال حماية البيئة.
    As a result of the strong political will of the Sri Lankan Government, the country had achieved significant progress in the area of environmental protection. UN ونتيجة لما تتسّم به حكومة سري لانكا من إرادة سياسية قوية، فقد حقق البلد تقدماً بارزاً في مجال حماية البيئة.
    Similarly, economic incentives are provided in Kyrgyzstan for long-term investment in environmental protection, and connecting the community with the ecosystem. UN وكذلك الأمر، تمنح قيرغيزستان حوافز اقتصادية للاستثمار الطويل الأجل في مجال حماية البيئة ووصل المجتمعات المحلية بالنظام الإيكولوجي.
    Moreover, we feel it is necessary to consolidate the international legal regimes in the field of environmental protection. UN علاوة على ذلك، نعتقد بضرورة ترسيخ الأنظمة القانونية الدولية في مجال حماية البيئة.
    Without international collaboration and support, success in the area of environmental protection would be impossible. UN وسيكون النجاح في مجال حماية البيئة مستحيلا دون توافر التعاون والدعم الدوليين.
    The obligations of States in the area of environmental protection were very important, involving as they did the well-being of current and future generations. UN والتزامات الدول في مجال حماية البيئة هامة جدا، حيث أنها تشمل رفاه اﻷجيال الحالية والمقبلة.
    Without money to do its work, that institution will no longer be able to carry out the tasks we have entrusted to it in the area of environmental protection. UN فهذه المؤسسة، بدون المال اللازم للقيام بعملها لن تكون قادرة على أداء المهام التي عهدنا بها إليها في مجال حماية البيئة.
    By 1993, over 150 projects in the area of environmental protection had been carried out within this programme. UN وبحلول سنة ٣٩٩١، كان قد تم تنفيذ ما يزيد عن ٠٥١ مشروعا في مجال حماية البيئة ضمن هذا البرنامج.
    Since 1978, more significant progress in the area of environmental protection has been made. UN ومنذ عام ١٩٧٨ أحرز مزيد من التقدم الهام في مجال حماية البيئة.
    The second group addresses national charges and fees and draws particularly on national experiences gained in the area of environmental protection. UN وتتناول المجموعة الثانية الضرائب والرسوم الوطنية، وتسند بوجه خاص إلى الخبرات الوطنية المكتسبة في مجال حماية البيئة.
    In addition, it could provide guidance to the implementation of principles relating to the extraterritorial obligations of States, particularly in the area of environmental protection. UN كما يمكنها بالإضافة إلى ذلك أن توفر إرشادات لتنفيذ المبادئ المتصلة بالتزامات الدول خارج حدودها الإقليمية، خصوصاً في مجال حماية البيئة.
    Credo-Action was founded on 16 April 1996 and was initially active in the area of environmental protection. UN بدأت منظمة " كريدو - أكشن " ، المنشأة في 16 نيسان/أبريل 1996، أنشطتها في مجال حماية البيئة.
    International instruments with built-in implementation mechanisms, including financial provisions and monitoring arrangements; these have a promising implementation record in the area of environmental protection and should be emulated. UN :: الصكوك الدولية التي تتضمن آليات للتنفيذ تشكل جزءاً من هذه الصكوك، بما في ذلك الأحكام المالية وترتيبات الرصد؛ ولهذه الصكوك سجل واعد بصدد التنفيذ في مجال حماية البيئة وينبغي محاكاتها.
    Sino-Arab cooperation in environmental protection UN التعاون العربي الصيني في مجال حماية البيئة
    In view of the wide scope and diversity of responsibility in environmental protection, one new P-4 post is warranted. UN وبالنظر إلى المجال الواسع للمسؤولية وتنوعها في مجال حماية البيئة تلزم وظيفة جديدة برتبة ف - 4.
    Opportunities to invest in environmental protection and promotion have declined, resulting in a bad quality and pollution of water, air and soil. UN وقلت فرص الاستثمار في مجال حماية البيئة وتعزيزها، وأدى ذلك إلى رداءة المياه والهواء والتربة وتلوثها.
    There are also agreements on cooperation in the field of environmental protection with the neighbouring countries. UN كما أن هناك اتفاقات للتعاون في مجال حماية البيئة مع البلدان المجاورة.
    Equally sweeping are the tasks that face us in the field of environmental protection. UN ربما يعادل ذلك في شمول المهام التي نواجهها في مجال حماية البيئة.
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report an exact list of all the international conventions on environmental protection to which it is a party. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل قائمة دقيقة بجميع الاتفاقيات الدولية في مجال حماية البيئة التي هي طرف فيها.
    It focuses on research and implementation of programs, projects and actions for environmental protection and its relationship with culture and society. UN وتركز على البحث وتنفيذ البرامج والمشاريع واتخاذ الإجراءات في مجال حماية البيئة وعلاقتها بالثقافة والمجتمع.
    - Build awareness of and support for local development initiatives related to environmental protection. UN - التوعية ودعم المبادرات الإنمائية المحلية في مجال حماية البيئة.
    Further, the Commission had recommended to the General Assembly that it should be allowed to work on the topic " Diplomatic protection " and to prepare a feasibility study, as a first step, on the topic " Rights and duties of States for the protection of the environment " . UN كما أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تأذن لها بدراسة موضوع " الحماية الدبلوماسية " وأن تقوم بدراسة جدوى، كمرحلة أولى، بشأن موضوع آخر هو موضوع " حقوق والتزامات الدول في مجال حماية البيئة " .
    17. The Lutheran World Federation (LWF) plans to undertake ad hoc activities in the sphere of environmental protection using its own funds. UN ٧١- ويخطط الاتحاد اللوثري العالمي ﻷعمال محددة في مجال حماية البيئة.
    The high energy consumption and large emissions of greenhouse gases by the industrial nations meant that they had a special responsibility to take the lead in environment protection measures. UN فارتفاع استهلاك الطاقة والانبعاثات الكبيرة من غازات الدفيئة في البلدان الصناعية تعني أن هذه البلدان تتحمل مسؤولية خاصة لﻷخذ بزمام المبادرة واتخاذ تدابير في مجال حماية البيئة.
    It discusses public-private partnerships in mobilizing finance for achieving development objectives, and national charges and fees drawing particularly upon national experiences in the past few years in the area of environment protection. UN وهو يناقش الشراكات العامة - الخاصة في تعبئة التمويل لتحقيق اﻷهداف اﻹنمائية وتغطية المصاريف والرسوم الوطنية مع الاستعانة بخاصة بالتجارب الوطنية المكتسبة خلال السنوات القليلة الماضية في مجال حماية البيئة.
    Ascribing great importance to capacity building, Nigeria commended the activities of the United Nations Environment Programme (UNEP), which formed the framework of environmental protection in Africa. UN ونيجريا تولي أهمية كبيرة لمسألة تعزيز القدرات، وبالتالي، فإنها ترحب أيضا بأعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة، التي يضطلع بدور حاسم في مجال حماية البيئة بأفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد