ويكيبيديا

    "في مجموعة ريو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Rio Group
        
    • in the Rio Group
        
    • Rio Group and
        
    • from the Rio Group
        
    • the Rio Group to
        
    • the Rio Group were
        
    Cooperation among the States of the Rio Group was a useful tool for that purpose at the bilateral, subregional and regional levels. UN لقد كان التعاون فيما بين الدول اﻷعضاء في مجموعة ريو أداة مفيدة لهذا الغرض على الصعد الثنائية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية.
    Statement by the States members of the Rio Group and of the Caribbean Community UN بيان صادر عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو والجماعة الكاريبية
    The Permanent Representatives of the States members of the Rio Group and of the Caribbean Community to the United Nations, UN إن الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في مجموعة ريو والجماعة الكاريبية لدى الأمم المتحدة،
    The severe impact of the financial crisis had made it difficult for several members of the Rio Group to do as much. UN وأشارت إلى أن الوقع الشديد للأزمة المالية قد جعل من الصعب على العديد من الأعضاء في مجموعة ريو أن تحذو حذو تلك الدول.
    My country has been involved in this since the beginning through the permanent mechanism for political consensus and consultation that we established in the Rio Group. UN وشارك بلدي في ذلك منذ البداية من خلال اﻵلية الدائمة لتوافق اﻵراء السياسي والتشاور التي أنشأناها في مجموعة ريو.
    The members of the Rio Group reaffirmed their obligations towards the Organization and vowed to do their best to fulfil them. UN وأعلنت أن الأعضاء في مجموعة ريو أعادوا تأكيد التزاماتهم تجاه المنظمة وعقدوا العزم على بذل ما في وسعهم للوفاء بها.
    All members of the Rio Group found it difficult to pay their contributions in full owing to the unpredictability in the number and timing of peacekeeping operations. UN وقالت إن جميع الأعضاء في مجموعة ريو يعانون من صعوبات في تسديد كامل اشتراكاتهم بسبب عدم القدرة على التنبؤ بعدد عمليات حفظ السلام وتوقيتها.
    Statement by the States members of the Rio Group and of the Caribbean Community UN بيان صادر عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو والجماعة الكاريبية
    The Permanent Representatives of the States members of the Rio Group and of the Caribbean Community to the United Nations, UN إن الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في مجموعة ريو والجماعة الكاريبية لدى الأمم المتحدة،
    Communiqué from the Ministers for Foreign Affairs of the Rio Group concerning the sixth Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN بلاغ صادر عن وزراء خارجية الدول الأعضاء في مجموعة ريو بشأن المؤتمر السادس لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Democracy is a means and an end, and the countries members of the Rio Group offer concrete proof of that conviction. UN والديمقراطية وسيلة كما أنها غاية، وتقدم البلدان الأعضاء في مجموعة ريو برهانا ملموسا على ذلك الاعتقاد.
    My delegation endorses the statement made by the representative of Argentina on behalf of the countries members of the Rio Group. UN ويؤيد وفدي البيان الذي ألقاه ممثل الأرجنتين باسم البلدان الأعضاء في مجموعة ريو.
    Colombia associates itself with the statement made by the delegation of Brazil on behalf of the countries members of the Rio Group. UN وتؤيد كولومبيا البيان الذي ألقاه وفد البرازيل بالنيابة عن البلدان الأعضاء في مجموعة ريو.
    My delegation associates itself with the statement made by the delegation of Brazil on behalf of the countries members of the Rio Group. UN إن وفدي يشاطر البيان الذي أدلى به وفد البرازيل بالنيابة عن البلدان الأعضاء في مجموعة ريو.
    He noted that the States members of the Rio Group had experienced the largest increase in assessments since 2000. UN ولاحظ أن الدول الأعضاء في مجموعة ريو هي التي عانت أكبر قدر من الزيادة في الأنصبة المقررة منذ سنة 2000.
    All the member States of the Rio Group will work with you in order to conclude our session's work successfully. UN وستعمل كل الدول الأعضاء في مجموعة ريو معكم بغية إنهاء أعمال دورتنا بنجاح.
    Colombia associates itself with the statement made by the Permanent Representative of Peru on behalf of the countries members of the Rio Group. UN إن كولومبيا تعرب عن تأييدها للبيان الذى أدلى به الممثل الدائم لبيرو باسم البلدان الأعضاء في مجموعة ريو.
    I also wish to add my country's support to the statement made by the delegation of Peru on behalf of the group of countries members of the Rio Group. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تأييد بلدي للبيان الذي أدلى به وفد بيرو باسم مجموعة البلدان الأعضاء في مجموعة ريو.
    The States members of the Rio Group note the progress achieved in the consolidation of the legal regime established by the Convention. UN وتلاحظ الدول الأعضاء في مجموعة ريو التقدم الذي أُحرز في تعزيز النظام القانوني الذي وضعته الاتفاقية.
    Colombia has taken an active part in the Central American peace process, beginning with the Contadora Group and subsequently in the Rio Group. UN لقد اضطلعت كولومبيا بدور نشط في عملية السلم في أمريكا الوسطى، بدءا بمجموعة كونتادورا ثم في مجموعة ريو.
    47. The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) participated in two Summit follow-up meetings: the Summit Meeting of Social Welfare Ministers from the Rio Group (Buenos Aires, 4-6 May 1995) and the regional technical follow-up meeting on the agreements reached at the Social Summit (Quito, 15-17 November 1995). UN ٤٧ - وشاركت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في اجتماعين لمتابعة مؤتمر القمة: هما اجتماع القمة لوزراء الرعاية الاجتماعية في مجموعة ريو )بوينس آيرس، ٤ - ٦ أيار/مايو ١٩٩٥( واجتمـــاع المتابعة التقني اﻹقليمي بشـــأن الاتفاقات التي تم التوصل اليها في مؤتمر القمة الاجتماعية )كويتو، ١٥-١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥(.
    The countries members of the Rio Group were committed to the follow-up and implementation of the outcome of the Conference. UN وأضاف أن البلدان الأعضاء في مجموعة ريو ملتزمة بمتابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد