Viper was profiling his target, establishing pattern of life, trying to figure out when Spencer was the most vulnerable. | Open Subtitles | فيبر يقوم بجمع معلومات عن هدفه لتأسيس نمط الحياة، في محاولة لمعرفة كون سبنسر أكثر الفئات ضعفا. |
I'm not spending a week in here with a crazy dead guy trying to figure out the code. | Open Subtitles | أنا لست قضاء أسبوع في هنا مع رجل ميت مجنون في محاولة لمعرفة من التعليمات البرمجية. |
trying to figure out what to buy Mom for Mother's Day. | Open Subtitles | في محاولة لمعرفة ما لشراء أمي للأم وتضمينه في اليوم. |
trying to find out who Jacob Scott might know in the U.S. | Open Subtitles | في محاولة لمعرفة من الذي يعرفه جايكوب سكوت في الولايات المتحدة |
I'm trying to figure out when I get to see you again. | Open Subtitles | أنا في محاولة لمعرفة عندما أحصل على أن أراك مرة أخرى. |
He's gonna be trying to figure out a way to explain it. | Open Subtitles | انه سيصبح في محاولة لمعرفة طريقة لشرح ذلك. |
Well, we've been busy, hunting Hullen, trying to figure out who abandoned these Black Root ships. | Open Subtitles | حسنا، كنا مشغولين، الصيد هولن، في محاولة لمعرفة من التخلي عن هذه السفن الجذر الأسود. |
All the leaders have gathered for a secret meeting trying to figure out how to form a new government. | Open Subtitles | وقد اجتمع جميع القادة لعقد اجتماع سري في محاولة لمعرفة كيفية تشكيل حكومة جديدة. |
Ever since you discovered you were a cop, you've been struggling trying to figure out where you belong | Open Subtitles | منذ اكتشفت أنك شرطي، كنت قد تكافح في محاولة لمعرفة الى من تنتمي |
Guess I'm just a little on edge right now, trying to figure out who's behind all this before the next attack. | Open Subtitles | أعتقد بأني على الحافة الآن. في محاولة لمعرفة من يقف وراء كل هذا قبل الهجوم المقبل. |
trying to figure out why you sent an assassin, and then a team of snipers to kill me. | Open Subtitles | في محاولة لمعرفة لماذا أرسلت قاتل وبعد ذلك فريق من القناصة لقتلي. |
And now I'm trying to figure out why one of my employees left my favorite nephew bloody and bruised with an injured elbow. | Open Subtitles | والآن أنا في محاولة لمعرفة لماذا واحد من الموظفين بلدي غادر أخي المفضلة دموية وكدمات مع الكوع المصاب. |
I'm under a lot of pressure myself trying to figure out how to give my kids a good Christmas. | Open Subtitles | أنا تحت الكثير من الضغط نفسي في محاولة لمعرفة كيفية إعطاء أطفالي عيد الميلاد جيدة. |
All this time, we've been trying to figure out how to kill them. | Open Subtitles | كل هذا الوقت، كنا في محاولة لمعرفة كيفية قتلهم. |
You know, trying to figure out how to be Clark and Superman. | Open Subtitles | تعلمون، في محاولة لمعرفة كيفية تكون كلارك وسوبرمان. |
This whole time we've been trying to figure out which profile is right, the dormant killer or the copycat. | Open Subtitles | طوال الوقت كنا في محاولة لمعرفة أي الملف الشخصي هو الصحيح |
We're canvassing the Muslim community trying to figure out who may be harboring him. | Open Subtitles | نحن نفحص بدقة المجتمع المسلم في محاولة لمعرفة الذي قد يأويه |
So I'm just working my way round trying to find out any recent purchases, particularly in the days before the attack. | Open Subtitles | لذلك أنا مجرد العمل طريقي الجولة في محاولة لمعرفة أي مشتريات الأخيرة، لا سيما في الأيام التي سبقت الهجوم. |
My tía Yolanda sent me an e-mail saying that Danni's been asking around trying to find out who her birth father is. | Open Subtitles | بي ر ם ل أرسلت يولاندا لي بريد إلكتروني قائلا ان وداني تم أسأل من حولي في محاولة لمعرفة الذين الدها الولادة. |
Try to find out what it opens. | Open Subtitles | في محاولة لمعرفة ما بداخله. |
If you could, try to learn how to drive. | Open Subtitles | إذا كنت قد، في محاولة لمعرفة كيفية القيادة. |
You know, I've been racking my brain, trying to figure out why it is you won't talk to us. | Open Subtitles | أوتعلم، لقد أرهقت دماغي في محاولة لمعرفة لماذا لا تتحدث إلينا |