"في محاولة لمعرفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • trying to figure out
        
    • trying to find out
        
    • Try to find out
        
    • try to learn
        
    • brain trying to
        
    Viper was profiling his target, establishing pattern of life, trying to figure out when Spencer was the most vulnerable. Open Subtitles فيبر يقوم بجمع معلومات عن هدفه لتأسيس نمط الحياة، في محاولة لمعرفة كون سبنسر أكثر الفئات ضعفا.
    I'm not spending a week in here with a crazy dead guy trying to figure out the code. Open Subtitles أنا لست قضاء أسبوع في هنا مع رجل ميت مجنون في محاولة لمعرفة من التعليمات البرمجية.
    trying to figure out what to buy Mom for Mother's Day. Open Subtitles في محاولة لمعرفة ما لشراء أمي للأم وتضمينه في اليوم.
    trying to find out who Jacob Scott might know in the U.S. Open Subtitles في محاولة لمعرفة من الذي يعرفه جايكوب سكوت في الولايات المتحدة
    I'm trying to figure out when I get to see you again. Open Subtitles أنا في محاولة لمعرفة عندما أحصل على أن أراك مرة أخرى.
    He's gonna be trying to figure out a way to explain it. Open Subtitles انه سيصبح في محاولة لمعرفة طريقة لشرح ذلك.
    Well, we've been busy, hunting Hullen, trying to figure out who abandoned these Black Root ships. Open Subtitles حسنا، كنا مشغولين، الصيد هولن، في محاولة لمعرفة من التخلي عن هذه السفن الجذر الأسود.
    All the leaders have gathered for a secret meeting trying to figure out how to form a new government. Open Subtitles وقد اجتمع جميع القادة لعقد اجتماع سري في محاولة لمعرفة كيفية تشكيل حكومة جديدة.
    Ever since you discovered you were a cop, you've been struggling trying to figure out where you belong Open Subtitles منذ اكتشفت أنك شرطي، كنت قد تكافح في محاولة لمعرفة الى من تنتمي
    Guess I'm just a little on edge right now, trying to figure out who's behind all this before the next attack. Open Subtitles أعتقد بأني على الحافة الآن. في محاولة لمعرفة من يقف وراء كل هذا قبل الهجوم المقبل.
    trying to figure out why you sent an assassin, and then a team of snipers to kill me. Open Subtitles في محاولة لمعرفة لماذا أرسلت قاتل وبعد ذلك فريق من القناصة لقتلي.
    And now I'm trying to figure out why one of my employees left my favorite nephew bloody and bruised with an injured elbow. Open Subtitles والآن أنا في محاولة لمعرفة لماذا واحد من الموظفين بلدي غادر أخي المفضلة دموية وكدمات مع الكوع المصاب.
    I'm under a lot of pressure myself trying to figure out how to give my kids a good Christmas. Open Subtitles أنا تحت الكثير من الضغط نفسي في محاولة لمعرفة كيفية إعطاء أطفالي عيد الميلاد جيدة.
    All this time, we've been trying to figure out how to kill them. Open Subtitles كل هذا الوقت، كنا في محاولة لمعرفة كيفية قتلهم.
    You know, trying to figure out how to be Clark and Superman. Open Subtitles تعلمون، في محاولة لمعرفة كيفية تكون كلارك وسوبرمان.
    This whole time we've been trying to figure out which profile is right, the dormant killer or the copycat. Open Subtitles طوال الوقت كنا في محاولة لمعرفة أي الملف الشخصي هو الصحيح
    We're canvassing the Muslim community trying to figure out who may be harboring him. Open Subtitles نحن نفحص بدقة المجتمع المسلم في محاولة لمعرفة الذي قد يأويه
    So I'm just working my way round trying to find out any recent purchases, particularly in the days before the attack. Open Subtitles لذلك أنا مجرد العمل طريقي الجولة في محاولة لمعرفة أي مشتريات الأخيرة، لا سيما في الأيام التي سبقت الهجوم.
    My tía Yolanda sent me an e-mail saying that Danni's been asking around trying to find out who her birth father is. Open Subtitles بي ر ם ل أرسلت يولاندا لي بريد إلكتروني قائلا ان وداني تم أسأل من حولي في محاولة لمعرفة الذين الدها الولادة.
    Try to find out what it opens. Open Subtitles في محاولة لمعرفة ما بداخله.
    If you could, try to learn how to drive. Open Subtitles إذا كنت قد، في محاولة لمعرفة كيفية القيادة.
    You know, I've been racking my brain, trying to figure out why it is you won't talk to us. Open Subtitles أوتعلم، لقد أرهقت دماغي في محاولة لمعرفة لماذا لا تتحدث إلينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus