ويكيبيديا

    "في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in pre-trial
        
    • in pretrial detention facilities
        
    In preparation for the meeting, information was collected for an analysis of the HIV/AIDS situation in pre-trial and correctional facilities. UN وتحضيرا للاجتماع جمعت معلومات من أجل تحليل حالة الأيدز وفيروسه في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة والمرافق الإصلاحية.
    Recognizing further the need to enhance HIV/AIDS prevention efforts in pre-trial and correctional facilities in Africa, UN وإذ يعترف كذلك بالحاجة إلى تعزيز الجهود المعنية بالوقاية من الأيدز وفيروسه في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة والمرافق الإصلاحية في أفريقيا،
    134. The Director of the Division for Operations drew attention to the continuing spread of HIV/AIDS in pre-trial and correctional facilities. UN 134- ووجّهت مديرة شعبة العمليات الانتباه إلى استمرار انتشار الأيدز وفيروسه في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة وفي المرافق الإصلاحية.
    Recognizing further the need to enhance HIV/AIDS prevention efforts in pre-trial and correctional facilities in Africa, UN وإذ يعترف كذلك بالحاجة إلى تعزيز الجهود المعنية بالوقاية من الإيدز وفيروسه في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة والمرافق الإصلاحية في أفريقيا،
    Thus, the above mentioned requirements were expected to resolve the problem of unreasoned and extensive detention and overcrowding in pretrial detention facilities. UN وهكذا، كان من المتوقع أن تحل المقتضيات آنفة الذكر مشكلة الاحتجاز المطول وغير المنطقي والاكتظاظ في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة.
    We are committed to the development and maintenance of fair and efficient criminal justice institutions, including the humane treatment of all those in pre-trial and correctional facilities, in accordance with applicable international standards. UN ونحن ملتزمون بإنشاء وصون مؤسسات منصفة وكفؤة للعدالة الجنائية، بما في ذلك معاملة جميع المحتجزين في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة والمرافق الإصلاحية معاملة إنسانية، وفقا للمعايير الدولية السارية.
    We are committed to the development and maintenance of fair and efficient criminal justice institutions, including the humane treatment of all those in pre-trial and correctional facilities, in accordance with applicable international standards. UN ونحن ملتزمون بإنشاء وصون مؤسسات منصفة وكفؤة للعدالة الجنائية، بما في ذلك معاملة جميع المحتجزين في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة والمرافق الإصلاحية معاملة إنسانية، وفقا للمعايير الدولية السارية.
    We are committed to the development and maintenance of fair and efficient criminal justice institutions, including the humane treatment of all those in pre-trial and correctional facilities, in accordance with applicable international standards. UN ونحن ملتزمون بإنشاء وصون مؤسسات منصفة وكفؤة للعدالة الجنائية، بما في ذلك معاملة جميع المحتجزين في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة والمرافق الإصلاحية معاملة إنسانية، وفقا للمعايير الدولية السارية.
    1. In its resolution 2004/35 of 21 July 2004, the Economic and Social Council noted with alarm the continuing spread of HIV/AIDS in pre-trial and correctional facilities. UN 1- لاحظ المجلس الاقتصادي والاجتماعي بجزع في قراره 2004/35 المؤرّخ 21 تموز/ يوليه 2004 استمرار تفشي وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة والمرافق الإصلاحية.
    Conscious also of the commitment expressed in the Bangkok Declaration to the development and maintenance of fair and efficient criminal justice institutions, including the humane treatment of all those in pre-trial and correctional facilities, in accordance with applicable international standards, UN وإذ يدرك أيضا ما أعرب عنه من التزام في إعلان بانكوك بإنشاء مؤسسات منصفة وكفؤة للعدالة الجنائية وصونها، بما في ذلك معاملة جميع أولئك المحتجزين في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة والمرافق الإصلاحية معاملة إنسانية، وفقا للمعايير الدولية السارية،
    Conscious also of the commitment expressed in the Bangkok Declaration to the development and maintenance of fair and efficient criminal justice institutions, including the humane treatment of all those in pre-trial and correctional facilities, in accordance with applicable international standards, UN وإذ يدرك أيضا ما أُعرب عنه من التزام في إعلان بانكوك بإنشاء وصون مؤسسات منصفة وكفؤة للعدالة الجنائية، بما في ذلك معاملة جميع المحتجزين في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة والمرافق الإصلاحية معاملة إنسانية، وفقا للمعايير الدولية السارية،
    Conscious also of the commitment expressed in the Bangkok Declaration to the development and maintenance of fair and efficient criminal justice institutions, including the humane treatment of all those in pre-trial and correctional facilities, in accordance with applicable international standards, UN وإذ يدرك أيضا ما أُعرب عنه من التزام في إعلان بانكوك بإنشاء وصون مؤسسات منصفة وكفؤة للعدالة الجنائية، بما في ذلك معاملة جميع المحتجزين في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة والمرافق الإصلاحية معاملة إنسانية، وفقا للمعايير الدولية السارية،
    Alarmed at the continuing spread of the HIV/AIDS epidemic in pre-trial and correctional facilities, UN إذ يثير جزعه استمرار تفشي وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة والمرافق الإصلاحية()،
    Mindful that the physical and social conditions associated with imprisonment may facilitate the spread of HIV/AIDS in pre-trial and correctional facilities, and thus in society, UN وإذ يضع في اعتباره أن الأحوال المادية والاجتماعية المرتبطة بعقوبة السجن قد تسهّل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة والمرافق الإصلاحية، ومن ثم في المجتمع،
    8. Invites Member States to make voluntary contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, in direct support of activities and projects of the United Nations Office on Drugs and Crime related to prevention of HIV/AIDS in pre-trial and correctional facilities; UN 8 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على سبيل الدعم المباشر لأنشطة ومشاريع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ذات الصلة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة والمرافق الإصلاحية؛
    Recognizing further the need to enhance HIV/AIDS prevention efforts in pre-trial and correctional facilities in Africa, UN وإذ يسلم كذلك بالحاجة إلى تعزيز جهود الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة والمرافق الإصلاحية في أفريقيا،
    28. In its resolution 2004/35 the Economic and Social Council suggested that appropriate training be given to managers and corrections staff working in pre-trial facilities to enable them to better deal with HIV/AIDS. UN 28- واقترح المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/35 توفير التدريب المناسب للمديرين وموظفي السجون الذين يعملون في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة لتمكينهم من التعامل على نحو أفضل مع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز.
    As a co-sponsor of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and in its capacity as the lead agency for matters referring to HIV/AIDS in prisons, UNODC offered a range of expertise and services to requesting States in order to improve the situation for HIV/AIDS prevention, care and support in pre-trial and correctional facilities. UN وباعتبار المكتب شريكا في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه وبوصفه الوكالة الرائدة في الشؤون المتعلقة بالإصابة بالأيدز وفيروسه داخل السجون، فهو يتيح طائفة من الخبرات والخدمات للدول التي تطلبها بهدف تحسين الأوضاع المتعلقة بالوقاية من الأيدز وفيروسه، وتوفير الرعاية والدعم في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة وفي المرافق الإصلاحية.
    He also recommended that the police of Azerbaijan ensure an effective enforcement of the right to legal counsel; ensure that the relatives of detained people are timely informed about the places of detention; and provide further improvements to medical and sanitary conditions in pre-trial detention facilities. UN وأوصى أيضاً بأن تكفل شرطة أذربيجان الإعمال الفعال للحق في الاستعانة بمحامٍ؛ وضمان إبلاغ أقارب الأشخاص المحتجزين في حينه عن أماكن الاحتجاز؛ وزيادة تحسين الظروف الطبية والصحية في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة(17).
    It remained concerned by the persistence of torture in pretrial detention facilities. UN وقالت إنها لا تزال قلقة إزاء استمرار التعذيب في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة.
    Although there are some improvements in conditions for children in pretrial detention facilities being run by the Ministry of Labour and Social Affairs, facilities for convicts continue to be overcrowded with potential for disease, abuse and exploitation. UN ورغم بعض أوجه التحسن التي طرأت على ظروف الأطفال في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة التي تخضع لإشراف وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، فإن مرافق المدانين لا تزال مكتظة وهي عرضة لأن تنتشر فيها الأمراض وأن تشهد حالات انتهاك واستغلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد