ويكيبيديا

    "في مشاورات غير رسمية أجريت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in informal consultations
        
    in informal consultations on 26 May, the Committee discussed the midterm report of the Panel of Experts. UN وناقشت اللجنة، في مشاورات غير رسمية أجريت في 26 أيار/مايو، تقرير منتصف المدة لفريق الخبراء.
    Sanctions against the Libyan Arab Jamahiriya were reviewed in informal consultations on 26 February. UN استُعرضت الجزاءات المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية في مشاورات غير رسمية أجريت في ٦٢ شباط/فبراير.
    Those violations were discussed in informal consultations on 18 September. UN وقد نوقشت هذه الانتهاكات في مشاورات غير رسمية أجريت في ١٨ أيلول/سبتمبر.
    Sanctions against the Libyan Arab Jamahiriya were reviewed in informal consultations on 26 February. UN استُعرضت الجزاءات المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية في مشاورات غير رسمية أجريت في ٦٢ شباط/فبراير.
    Efforts to find a solution to these concerns continued in informal consultations on 2 and 3 July. UN واستمرت الجهود الرامية إلى إيجاد حل لهذه الشواغل في مشاورات غير رسمية أجريت في 2 و 3 تموز/يوليه.
    The Committee heard the briefing in informal consultations on 12 December. UN واستمعت اللجنة إلى الإحاطة في مشاورات غير رسمية أجريت في 12 كانون الأول/ديسمبر.
    in informal consultations on 8 July, the Committee discussed an oral progress report delivered by the Panel of Experts. UN وناقشت اللجنة، في مشاورات غير رسمية أجريت في 8 تموز/يوليه، تقريرا مرحليا شفويا قدمه فريق الخبراء.
    Following the outbreak of heavy fighting between Ethiopia and Eritrea over the weekend of 6 and 7 February, a draft resolution was introduced and discussed in informal consultations on 9 February. UN في أعقاب اندلاع قتال عنيف بين إثيوبيا وإريتريا في عطلة نهاية اﻷسبوع، أي يومي ٦ و ٧ شباط/فبراير، جرى تقديم ومناقشة مشروع قرار في مشاورات غير رسمية أجريت في ٩ شباط/فبراير.
    in informal consultations on 20 March, Under-Secretary-General for Political Affairs, Kieran Prendergast, briefed the Council on developments in Burundi. UN قدم كيران بريندرغاست وكيل الأمين العام للشؤون السياسية في مشاورات غير رسمية أجريت في 20 آذار/مارس إحاطة للمجلس بشأن التطورات في بوروندي.
    in informal consultations on 29 May, the members of the Council agreed to circulate the statement in a note by the President (see S/2002/597). UN ووافق أعضاء المجلس في مشاورات غير رسمية أجريت في 29 أيار/مايو على تعميم البيان في مذكرة من الرئيس (انظر S/2002/597).
    However, owing to delays in the arrival of the experts and the assumption of their duties, members of the Security Council agreed, in informal consultations held on 14 September 2009, to postpone the deadline for the submission of the interim report by 60 days. UN غير أنه نظرا لتأخر وصول الخبراء وتوليهم مهامهم، اتفق أعضاء مجلس الأمن في مشاورات غير رسمية أجريت في 14 أيلول/سبتمبر 2009 على تأجيل الموعد النهائي لتقديم التقرير المرحلي بستين يوما.
    Council members again discussed MONUA in informal consultations on 25 February, including the just released report of the Secretary-General (S/1999/202), and a draft resolution. UN وناقش أعضاء المجلس مرة أخرى موضوع بعثة المراقبين في مشاورات غير رسمية أجريت في ٢٥ شباط/فبراير، تناولت أيضا تقرير اﻷمين العام )S/1999/202( الذي كان صدر لتوه، ومشروع قرار.
    Council members again discussed MONUA in informal consultations on 25 February, including the just-released report of the Secretary-General (S/1999/202) and a draft resolution. UN وناقش أعضاء المجلس مرة أخرى موضوع بعثة المراقبين في مشاورات غير رسمية أجريت في ٢٥ شباط/فبراير، تناولت أيضا تقرير اﻷمين العام )S/1999/202( الذي كان صدر لتوه، ومشروع قرار.
    On 9 January, the members of the Security Council heard a briefing, in informal consultations, by Hans Blix, Executive Chairman of the United Nations Monitoring, Inspection and Verification Commission, and Mohammed ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency. UN في مشاورات غير رسمية أجريت يوم 9 كانون الثاني/يناير، استمع أعضاء مجلس الأمن، إلى إحاطة قدمها هانز بليكس، الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش ومحمد البرادعي، مدير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The PRESIDENT said that a number of draft decisions, which had been discussed in informal consultations under the chairmanship of Mr. Urruela Prado (Guatemala), were before the Board. UN 1- الرئيس: قال ان أمام المجلس عدد من مشاريع المقررات التي نوقشت في مشاورات غير رسمية أجريت برئاسة السيد أورويلا برادو (غواتيمالا).
    " 1The following proposal was developed in informal consultations during the March 2000 session of the Preparatory Commission with a view to merging sub-rules (b) and (c) of rule 10.31 above, but there was insufficient time to conclude discussion thereon: UN " (1) صيغ الاقتراح التالي في مشاورات غير رسمية أجريت أثناء الدورة التي عقدتها اللجنة التحضيرية في شهر آذار/مارس، بغرض دمج القاعدتين الفرعيتين (ب) و (ج) من القاعدة 10-31 المشار إليها أعلاه.
    23. in informal consultations held on Saturday, 5 August, the Permanent Representative of France, Ambassador Jean-Marc de La Sablière, introduced a draft resolution, which was the outcome of the joint efforts of the United States and France, aimed at achieving a lasting settlement of the conflict between Lebanon and Israel. UN 23 - في مشاورات غير رسمية أجريت يوم السبت 5 آب/أغسطس، قدم الممثل الدائم لفرنسا، السفير جان - مارك دي لا سابليير، مشروع قرار، كان ثمرة الجهود المتضافرة للولايات المتحدة وفرنسا، ويهدف إلى تحقيق تسوية دائمة للصراع بين لبنان وإسرائيل.
    in informal consultations on 10 October, the Committee received an oral and visual presentation from the Panel of Experts concerning its final report, and members of the Committee discussed with the panellists the findings and recommendations contained therein. UN وقدم فريق الخبراء إلى اللجنة، في مشاورات غير رسمية أجريت في 10 تشرين الأول/أكتوبر، عرضاً شفوياً ومرئياً عن تقريره النهائي، وناقش أعضاء اللجنة مع أعضاء فريق الخبراء الاستنتاجات والتوصيات التي وردت في العرض.
    in informal consultations on 2 December, the members of the Committee agreed that the Chairman would contact the Permanent Representatives of the Sudan and Chad to express the Committee's interest in hearing those representatives' views on the Panel's final report. UN ووافق أعضاء اللجنة، في مشاورات غير رسمية أجريت في 2 كانون الأول/ديسمبر، على أن يتصل الرئيس بالممثلين الدائمين للسودان وتشاد للإعراب لهما عن اهتمام اللجنة بالاستماع إلى وجهة نظر كل منهما بشأن التقرير النهائي للفريق.
    in informal consultations on 27 January 2009, the Committee heard an interim briefing by the Panel of Experts, whose mandate had been extended by resolution 1841 (2008). UN واستمعت اللجنة، في مشاورات غير رسمية أجريت في 27 كانون الثاني/يناير 2009، إلى إحاطة مؤقتة قدمها فريق الخبراء الذي مُددت ولايته بموجب القرار 1841 (2008).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد