All UNDOF personnel present at Camp Ziouani took shelter at the camp. | UN | وجميع أفراد القوة الموجودين في معسكر عين زيوان احتموا في المخيم. |
Didn't Jenny just win a prize at Camp this week? | Open Subtitles | ألمْ تفز جيني بجائزة للتو في معسكر هذا الأسبوع؟ |
In addition, two new refrigerated containers were procured and installed to replace aged units at Camp Ziouani and Camp Faouar. | UN | وعلاوة على ذلك، تم شراء حاويتي تبريد وتركيبهما عوضا عن وحدتين عتيقتين في معسكر عين زيوان ومعسكر نبع الفوار. |
Only essential international staff work in Camp Faouar; the offices of non-essential staff have been relocated to Camp Ziouani. | UN | ولا يعمل في معسكر الفوار سوى الموظفين الدوليين الأساسيين؛ ونُقِلَت مكاتب الموظفين غير الأساسيين إلى معسكر زيوان. |
The enhancement of the medical facility in Camp Faouar has been completed and additional medical personnel have been deployed. | UN | واكتمل تحسين المرفق الطبي في معسكر عين الفوار وأُوفد إليه عدد إضافي من العاملين في المجال الطبي. |
Materials for roof repair at Camp General Stefanik | UN | مواد لإصلاح السقف في معسكر الجنرال ستيفانيك |
Most of them are stationed at Camp Alpha Yaya Diallo, near to the buildings housing the President's Office, and at Camp Kundara. | UN | ويرابط معظمهم في معسكر ألفا يايا ديالو، بالقرب من مباني رئاسة الجمهورية، وفي معسكر كوندارا. |
The children are still at Camp Kyankwanzi, Uganda, with their care supported by UNICEF. | UN | ولا يزال هؤلاء الأطفال في معسكر كاينكونزي في أوغندا، وتدعم اليونيسيف رعايتهم. |
UNDOF headquarters is located at Camp Faouar, and an office is maintained in Damascus. | UN | ويوجد مقر القوة في معسكر الفوار، ولها مكتب في دمشق. |
Refurbishment of toilets and showers at Camp Valhalla | UN | تجديد المغاسل والحمامات في معسكر فالهالا |
Refurbishment of toilets and showers at Camp Able Sentry | UN | تجديد المغاسل والحمامات في معسكر أبل سنتري |
They were conducted in the demilitarized zone, alternately at UNIKOM headquarters in Umm Qasr, Iraq, and at the UNIKOM support base at Camp Khor, Kuwait. | UN | وتم ذلك في المنطقة المجردة من السلاح، بالتناوب بين مقر البعثة في أم قصر بالعراق وقاعدة الدعم في معسكر خور في الكويت. |
The meetings were conducted in the demilitarized zone, alternately at UNIKOM headquarters in Umm Qasr, Iraq, and at the UNIKOM support base at Camp Khor, Kuwait. | UN | وتعقد هذه الاجتماعات في المنطقة المنزوعة السلاح، بالتناوب بين مقر البعثة في أم قصر بالعراق وقاعدة الدعم في معسكر خور عبد الله بالكويت. |
A number of national staff, whose functions do not require their presence in Camp Faouar, continue to work from the UNDOF office in Damascus. | UN | ولا يزال عدد من الموظفين الوطنيين ممن يؤدون مهام لا تقتضي وجودهم في معسكر نبع الفوار يعملون في مكتب القوة في دمشق. |
Renovation of 3 buildings in Camp Szent István that contain asbestos materials | UN | تجديد 3 مبانٍ في معسكر سانت استيفان توجد بها مادة الأسبستوس |
Most of the military component of UNDOF headquarters is in Camp Faouar and some elements are in Camp Ziouani. | UN | ومعظم العناصر العسكرية لمقر قيادة القوة موجودة في معسكر الفوار، بينما توجد عناصر أخرى في معسكر الزيوانية. |
They were conducted in the demilitarized zone, alternately at UNIKOM headquarters in Umm Qasr, Iraq, and at the support base in Camp Khor, Kuwait. | UN | وتم ذلك في المنطقة المجردة من السلاح، بالتناوب بين مقر البعثة في أم قصر بالعراق وقاعدة الدعم في معسكر خور في الكويت. |
The new warehouse in Camp Faouar is fully operational. | UN | يعمل المستودع الجديد في معسكر نبع الفوار بكامل طاقته. |
The acquisition of one accommodation trailer for Camp Sierra was also cancelled. | UN | كما ألغي شراء مقطورة لﻹيواء في معسكر سيرا. |
If I have to put my daughter in a camp, | Open Subtitles | إذا ما إضطررت لوضع إبنتي في معسكر للإعتقال، |
They must do serious background checks at a camp like that. | Open Subtitles | هم لابد انهم يقومون بتحقيقات مكثفة في معسكر مثل ذلك |
During an inspection of Camp Ziouani premises on 12 May, three stray bullets were found to have impacted a supply store and one the windscreen of a United Nations vehicle. | UN | وأثناء إجراء عملية تفتيش في معسكر عين زيوان في 12 أيار/مايو، تبين أن ثلاث رصاصات طائشة أصابت مخزناً للإمدادات وأصابت واحدةٌ الزجاجَ الأمامي لمركبة تابعة للأمم المتحدة. |
While in the camp he was subjected to fake executions and brainwashing. | UN | وقد خضع أثناء وجوده في معسكر الاعتقال هذا لعمليات إعدام وهمية وغسل للدماغ. |
One case involved two brothers who were reportedly arrested and detained at a military camp. | UN | وكانت إحدى الحالات تتعلق بأخوين يُذكر أنه ألقي القبض عليهما واحتجزا في معسكر للجيش. |
He was raised by a single mother who died of cancer while he was in boot camp. | Open Subtitles | تم تربيته على يد أمه التي ماتت بالسرطان بينما كان في معسكر التدريبات |
I was imprisoned in a concentration camp in the North ...from November 9th, 1973, ...until October 1974. | Open Subtitles | كنتُ سجيناً في معسكر الاعتقال الذي في الشمال من نوفمبر العام 1973 و حتى أكتوبر العام 1974 |