ويكيبيديا

    "في مناطق النزاع المسلح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in areas of armed conflict
        
    • in the areas of armed conflict
        
    • in zones of armed conflict
        
    • in the areas of the armed conflict
        
    • in the armed conflict zones
        
    • in regions of armed conflict
        
    • in armed conflict zones
        
    • in areas of armed conflicts
        
    The military in the Sudan in areas of armed conflict has sometimes been accused of arbitrarily killing non-combatant civilians. UN والعسكريون في السودان في مناطق النزاع المسلح يتهمون أحيانا بقتل المدنيين غير المشاركين في القتال بصورة تعسفية.
    Please also provide information on the steps taken to prevent and respond to child sexual exploitation in areas of armed conflict. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن الخطوات المتبعة لمنع استغلال الأطفال جنسيا والتصدي لهذه الظاهرة في مناطق النزاع المسلح.
    One delegation was of the view that a special international legal instrument should be elaborated to help protect journalists working in areas of armed conflict. UN واقترح أحد الوفود وضع صك قانوني دولي خاص للمساعدة في حماية الصحفيين الذين يعملون في مناطق النزاع المسلح.
    Rape and abuse of women in the areas of armed conflict UN اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة
    Rape and abuse of women in the areas of armed conflict UN اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة
    He expressed regret over the persistence of inflammatory actions against certain religions and their value systems and emphasized the importance of protecting journalists, particularly in areas of armed conflict. UN وأعرب عن الأسف إزاء استمرار أعمال التحريض ضد أديان معينة وقواعدها ومبادئها الأخلاقية وأكد أهمية حماية وسلامة العاملين في القطاع الإعلامي وخصوصا في مناطق النزاع المسلح.
    These strategies should incorporate capacity-building of indigenous women living in areas of armed conflict or in precarious circumstances. UN وينبغي أن تشمل هذه الاستراتيجيات بناء القدرات لنساء الشعوب الأصلية اللاتي يعشن في مناطق النزاع المسلح أو في ظروف خطرة.
    Reduction in the total number of confirmed incidents of human rights violations in areas of armed conflict UN انخفاض العدد الإجمالي لحالات انتهاك حقوق الإنسان المؤكدة في مناطق النزاع المسلح
    Reduction in the total number of reported incidents of human rights violations in areas of armed conflict UN انخفاض العدد الإجمالي لحالات انتهاك حقوق الإنسان في مناطق النزاع المسلح
    freedom from torture in areas of armed conflict 24 - 40 9 UN الخضوع إلى التعذيب في مناطق النزاع المسلح ٤٢ - ٠٤ ٩
    2.2.1 Reduction in the number of civilian casualties in areas of armed conflict UN 2-2-1 الحد من عدد الخسائر البشرية في صفوف المدنيين في مناطق النزاع المسلح
    Expected accomplishment 1.1: Improved protection of civilians under imminent threat of physical violence in areas of armed conflict UN الإنجاز المتوقع 1-1: تحسن حماية المدنيين في مناطق النزاع المسلح المهددين بخطر التعرض للعنف الجسدي على نحو وشيك
    Establishment of 93 early warning centres in areas of armed conflict to improve communication with communities at high risk of armed attacks UN إنشاء 93 مركزا من مراكز الإنذار المبكر في مناطق النزاع المسلح لتحسين الاتصالات مع المجتمعات المحلية المعرضة بشدة لخطر الاعتداءات المسلحة
    Rape and abuse of women in the areas of armed conflict UN اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة
    Rape and abuse of women in the areas of armed conflict UN اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح
    Rape and abuse of women in the areas of armed conflict in the former Yugoslavia UN اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة
    Rape and abuse of women in the areas of armed conflict in the former Yugoslavia UN اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة
    Rape and abuse of women in the areas of armed conflict UN اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح
    Rape and abuse of women in the areas of armed conflict in the former Yugoslavia UN اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة
    1. The plight of civilians in zones of armed conflict between or within countries has confronted the United Nations continually since 1945. UN ١ - إن محنة المدنيين في مناطق النزاع المسلح بين البلدان أو داخلها قضية ما برحت تواجه الأمم المتحدة منذ عام 1945.
    In the fourth preambular paragraph the words " widespread rape and abuse of women and children " should be followed by the words " in the areas of the armed conflict " . UN ففي الفقرة الرابعة من الديباجة، تضاف عبارة " في مناطق النزاع المسلح " بعد العبارة " اغتصاب وامتهان النساء واﻷطفال " .
    The problems of poverty, unemployment, the growth of child labour and the emergence of child smuggling in the armed conflict zones in Sa`dah governorate; UN مشاكل الفقر والبطالة وتوسع عمالة الأطفال وظهور مشكلة تهريب الأطفال في مناطق النزاع المسلح م/صعدة؛
    Receiving countries in regions of armed conflict are cases in point. UN وتعد البلدان المستقبلة الواقعة في مناطق النزاع المسلح حالات في صميم الموضوع.
    :: Women and children's rights in armed conflict zones. UN :: حقوق المرأة والطفل في مناطق النزاع المسلح.
    A/CONF.177/15 Note by the Secretariat relating to the report of the Secretary-General on the situation concerning the release of women and children who have been taken hostage in areas of armed conflicts UN A/CONF.177/15 مذكرة من اﻷمانة العامة تتعلق بتقرير اﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بإطلاق سراح النساء واﻷطفال الذين أخذوا رهائن في مناطق النزاع المسلح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد