The military in the Sudan in areas of armed conflict has sometimes been accused of arbitrarily killing non-combatant civilians. | UN | والعسكريون في السودان في مناطق النزاع المسلح يتهمون أحيانا بقتل المدنيين غير المشاركين في القتال بصورة تعسفية. |
Please also provide information on the steps taken to prevent and respond to child sexual exploitation in areas of armed conflict. | UN | يرجى أيضاً تقديم معلومات عن الخطوات المتبعة لمنع استغلال الأطفال جنسيا والتصدي لهذه الظاهرة في مناطق النزاع المسلح. |
One delegation was of the view that a special international legal instrument should be elaborated to help protect journalists working in areas of armed conflict. | UN | واقترح أحد الوفود وضع صك قانوني دولي خاص للمساعدة في حماية الصحفيين الذين يعملون في مناطق النزاع المسلح. |
Rape and abuse of women in the areas of armed conflict | UN | اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة |
Rape and abuse of women in the areas of armed conflict | UN | اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة |
He expressed regret over the persistence of inflammatory actions against certain religions and their value systems and emphasized the importance of protecting journalists, particularly in areas of armed conflict. | UN | وأعرب عن الأسف إزاء استمرار أعمال التحريض ضد أديان معينة وقواعدها ومبادئها الأخلاقية وأكد أهمية حماية وسلامة العاملين في القطاع الإعلامي وخصوصا في مناطق النزاع المسلح. |
These strategies should incorporate capacity-building of indigenous women living in areas of armed conflict or in precarious circumstances. | UN | وينبغي أن تشمل هذه الاستراتيجيات بناء القدرات لنساء الشعوب الأصلية اللاتي يعشن في مناطق النزاع المسلح أو في ظروف خطرة. |
Reduction in the total number of confirmed incidents of human rights violations in areas of armed conflict | UN | انخفاض العدد الإجمالي لحالات انتهاك حقوق الإنسان المؤكدة في مناطق النزاع المسلح |
Reduction in the total number of reported incidents of human rights violations in areas of armed conflict | UN | انخفاض العدد الإجمالي لحالات انتهاك حقوق الإنسان في مناطق النزاع المسلح |
freedom from torture in areas of armed conflict 24 - 40 9 | UN | الخضوع إلى التعذيب في مناطق النزاع المسلح ٤٢ - ٠٤ ٩ |
2.2.1 Reduction in the number of civilian casualties in areas of armed conflict | UN | 2-2-1 الحد من عدد الخسائر البشرية في صفوف المدنيين في مناطق النزاع المسلح |
Expected accomplishment 1.1: Improved protection of civilians under imminent threat of physical violence in areas of armed conflict | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: تحسن حماية المدنيين في مناطق النزاع المسلح المهددين بخطر التعرض للعنف الجسدي على نحو وشيك |
Establishment of 93 early warning centres in areas of armed conflict to improve communication with communities at high risk of armed attacks | UN | إنشاء 93 مركزا من مراكز الإنذار المبكر في مناطق النزاع المسلح لتحسين الاتصالات مع المجتمعات المحلية المعرضة بشدة لخطر الاعتداءات المسلحة |
Rape and abuse of women in the areas of armed conflict | UN | اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة |
Rape and abuse of women in the areas of armed conflict | UN | اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح |
Rape and abuse of women in the areas of armed conflict in the former Yugoslavia | UN | اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة |
Rape and abuse of women in the areas of armed conflict in the former Yugoslavia | UN | اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة |
Rape and abuse of women in the areas of armed conflict | UN | اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح |
Rape and abuse of women in the areas of armed conflict in the former Yugoslavia | UN | اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة |
1. The plight of civilians in zones of armed conflict between or within countries has confronted the United Nations continually since 1945. | UN | ١ - إن محنة المدنيين في مناطق النزاع المسلح بين البلدان أو داخلها قضية ما برحت تواجه الأمم المتحدة منذ عام 1945. |
In the fourth preambular paragraph the words " widespread rape and abuse of women and children " should be followed by the words " in the areas of the armed conflict " . | UN | ففي الفقرة الرابعة من الديباجة، تضاف عبارة " في مناطق النزاع المسلح " بعد العبارة " اغتصاب وامتهان النساء واﻷطفال " . |
The problems of poverty, unemployment, the growth of child labour and the emergence of child smuggling in the armed conflict zones in Sa`dah governorate; | UN | مشاكل الفقر والبطالة وتوسع عمالة الأطفال وظهور مشكلة تهريب الأطفال في مناطق النزاع المسلح م/صعدة؛ |
Receiving countries in regions of armed conflict are cases in point. | UN | وتعد البلدان المستقبلة الواقعة في مناطق النزاع المسلح حالات في صميم الموضوع. |
:: Women and children's rights in armed conflict zones. | UN | :: حقوق المرأة والطفل في مناطق النزاع المسلح. |
A/CONF.177/15 Note by the Secretariat relating to the report of the Secretary-General on the situation concerning the release of women and children who have been taken hostage in areas of armed conflicts | UN | A/CONF.177/15 مذكرة من اﻷمانة العامة تتعلق بتقرير اﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بإطلاق سراح النساء واﻷطفال الذين أخذوا رهائن في مناطق النزاع المسلح |