Foreign Minister Khatib also noted that the Government of Jordan was prepared to assist the high-level Coordinator in his mission. | UN | كما أشار وزير الخارجية السيد الخطيب إلى أن حكومة الأردن مستعدة لمساعدة المنسق الرفيع المستوى في مهمته. |
The President, on behalf of the Council members, also expressed support for the newly appointed Special Representative of the Secretary-General in his mission to help the Angolan Government and UNITA fulfil their Lusaka Protocol commitments. | UN | كما عبر الرئيس، باسم أعضاء المجلس، عن دعمه للممثل الخاص الجديد الذي عينه اﻷمين العام في مهمته التي تتمثل في مساعدة الحكومة اﻷنغولية وحركة يونيتا على تنفيذ التزاماتهما الواردة في بروتوكول لوساكا. |
The AUC shall be assisted in its task by the other continental organizations. | UN | وتساعده في مهمته المنظمات القارية الأخرى. |
Economic and financial guarantees, therefore, represent a serious issue for the Security Council in its task of preventing and managing and forestalling the recurrence of conflicts in Africa. | UN | ولذلك، فإن الضمانات الاقتصادية والمالية تمثل مسألة ذات خطر بالنسبة لمجلس الأمن في مهمته المتمثلة في منع نشوب الصراعات وإدارتها وإحباط تكرار حدوثها في أفريقيا. |
The Chief would also assist the High Commissioner in his task of coordination with New York-based secretariat units and agencies. | UN | كما يساعد رئيس المكتب المفوض السامي في مهمته الخاصة بتحقيق التنسيق مع الوحدات والوكالات التابعة لﻷمانة في نيويورك. |
Member States should assist the Secretary-General in his task by identifying and submitting more female candidates. | UN | وأكد أنه ينبغي للدول اﻷعضاء مساعدة اﻷمين العام في مهمته عن طريق تحديد وتقديم مزيد من المرشحات. |
The Confederation continues to affirm its decision to subscribe to the vision of the Global Compact and participate in its mission. | UN | ولا يزال الاتحاد يؤكد على قراره بتبني رؤية الاتفاق العالمي والمشاركة في مهمته. |
Council members support Mr. Annabi in his mission. | UN | ويؤيد أعضاء المجلس السيد العنابي في مهمته. |
Members of the Council welcomed the appointment of William Eagleton as the Special Representative of the Secretary-General in Western Sahara and wish him success in his mission. | UN | ورحب أعضاء المجلس بتعيين ويليم إغيلتون ممثلا خاصا لﻷمين العام في الصحراء الغربية وتمنوا له النجاح في مهمته. |
Some of them have gone out of their way to help the Special Rapporteur in his mission. | UN | وقد بذل بعضها جهوداً خاصة لمساعــدة المقرر الخاص في مهمته. |
UNEP looked to Governments to provide it with further guidance in its task through the Governing Council and the Committee of Permanent Representatives. | UN | وقال إن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يتطلع إلى الحكومات لتقدم إليه مزيداً من الإرشاد في مهمته عن طريق مجلس الإدارة ولجنة الممثلين الدائمين. |
37. From a procedural point of view, the role of the Third Committee was primarily to discuss policy and make strategic policy recommendations to the General Assembly which would serve to guide the international community, in particular the Human Rights Council, in its task of promoting human rights. | UN | 37 - ومن وجهة نظر إجرائية، قال إن دور اللجنة الثالثة هو في المقام الأول مناقشة السياسة العامة ووضع توصيات عن السياسة الاستراتيجية إلى الجمعية العامة وهذا من شانه العمل على توجيه المجتمع الدولي، وخصوصاً مجلس حقوق الإنسان، في مهمته في تعزيز حقوق الإنسان. |
9. Rejects all attempts to introduce unilateral coercive measures, and urges the Human Rights Council to take fully into account the negative impact of those measures, including through the enactment of national laws and their extraterritorial application which are not in conformity with international law, in its task concerning the implementation of the right to development; | UN | 9 - ترفض جميع المحاولات الرامية إلى فرض تدابير قسرية متخذة من جانب واحد، وتحث مجلس حقوق الإنسان على أن يأخذ في الاعتبار على نحو تام، في مهمته المتعلقة بإعمال الحق في التنمية، الآثار السلبية لتلك التدابير، بما فيها سن قوانين وطنية تتنافى مع القانون الدولي وتطبيقها خارج نطاق الحدود الإقليمية؛ |
As Chief Administrative Officer of the Organization, the Secretary-General has the right to appoint an adviser to assist him in his task. | UN | ويحق لﻷمين العام بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول في المنظمة أن يعين مستشارا يساعده في مهمته. |
I should like to wish him every success in his task and I pledge the full support of the delegation of the Kingdom of the Netherlands. | UN | أتمنى له كل نجاح في مهمته واتعهد بتقديم كامل الدعم من جانب وفد مملكة هولندا. |
The Assembly's choice of Mr. Al-Nasser was a particularly judicious one, as he is an experienced diplomat with broad experience at the United Nations whose courteous and patient nature predisposes him to being successful in his task. | UN | لقد اتسم اختيار الجمعية للسيد النصر اختيارا بالحصافة والحكمة، خاصة، أنه دبلوماسي محنك يتمتع بخبرة واسعة في الأمم المتحدة، وإن ما يتصف به من دماثة وصبر سيؤهله لتحقيق النجاح في مهمته. |
In the drill, the IDF succeeded in its mission, but suffered a large number of casualties. | UN | وفي التدريب نجح جيش الدفاع اﻹسرائيلي في مهمته ولكنه تكبد عددا كبيرا من اﻹصابات. |
2. My Special Representative for Georgia, Dieter Boden, continues to head UNOMIG. He is assisted in this task by the Chief Military Observer, Major General Anis Ahmed Bajwa (Pakistan). | UN | 2 - ولا يزال ديتــر بودن، ممثلي الخاص في جورجيا، على رأس البعثة، يساعده في مهمته هذه رئيس المراقبين العسكريين اللواء أنيس أحمد بجوا (باكستان). |
There was a solar flare on his mission. Take me to the time right before the flare hit and run it through, please. | Open Subtitles | كان هناك توهج شمسي في مهمته خدني لما قبل حدوثها مباشرة |
We're following him in his quest for home run number 400. | Open Subtitles | وها نحن نتبعه في مهمته لتحقيق الركض المثالي رقم 400 |
He would like to hear about the main difficulties the Special Rapporteur had encountered in his work and what types of collaboration had been offered by other special rapporteurs. | UN | وأخيراً طلب من المقرر الخاص أن يبين الصعوبات الرئيسية التي واجهها في مهمته والتعاون الذي لقيه من سائر المقررين الخاصين. |
Thus, the Department will provide support to the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs in his function as convenor of the Executive Committee on Economic and Social Affairs, comprising, in addition to the Department, UNCTAD, UNEP, the regional commissions and some United Nations research institutes, and as the programme manager for the Development Account. | UN | وهكذا ستقدم اﻹدارة الدعم لوكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مهمته بصفته الداعي لعقد اجتماع اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي تشمل باﻹضافة إلى اﻹدارة، مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، واللجان اﻹقليمية وبعض معاهد البحوث التابعة لﻷمم المتحدة، وبصفته مدير البرامج لحساب التنمية. |
I would also like to welcome the new Special Representative, Mr. Fernandez Amunategui, and wish him success in his tasks during this very critical transition period in Haiti. | UN | كما أرحب بالممثل الخاص الجديد للأمين العام السيد مريانو فرنانديز، متمنيا له النجاح في مهمته خلال هذه الفترة الانتقالية الحاسمة في تاريخ هايتي. |
" The Council requests the Joint Special Envoy to update the Council regularly and in a timely manner on the progress of his mission. | UN | ' ' ويطلب المجلس إلى المبعوث الخاص المشترك أن يطلع المجلس بانتظام وفي الوقت المناسب على ما يحرزه من تقدم في مهمته. |
On behalf of the Committee, he expressed deep appreciation of his long-standing services and wished him every success in his new assignment. | UN | وبالنيابة عن اللجنة، قال إنه يعرب عن تقديره العميق للخدمات الطويلة التي قدمها، ويتمنى له كل نجاح في مهمته الجديدة. |
You got to just get up, carry on. | Open Subtitles | هل حصلت لمجرد الحصول على ما يصل ، الاستمرار في مهمته. |
For this reason, the Economic and Social Council needs to move forward with its mission in this area, the goal being the implementation of the commitments undertaken in Monterrey. | UN | ولهذا السبب، ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المضي قدما في مهمته في هذا المجال، بهدف تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في مونتيري. |