I'll be in position when your men cause a disturbance. | Open Subtitles | سأكون في موقعي عندما يقوم رجالك بعمل اضطرابات |
Yeah, I'm in position. I can see the front of the bank- Marylebone Road, | Open Subtitles | نعم أنا في موقعي , أستطيع رؤية واجهة البنك من هنا |
I'm in position. Everyone hear me all right? | Open Subtitles | أنا في موقعي, هل تسمعوني جميعكم؟ |
You understand a man in my position has to take precautions. | Open Subtitles | تتفهم ذلك رجل في موقعي يجب أن يتخذ الإجراءات الوقائية. |
in my position here, I'm privy to certain information, | Open Subtitles | في موقعي هنا أنا مطلعة على معلومات معينة |
Stay in position. Keep the shape. | Open Subtitles | أبقى في موقعي ، وأحافظ على التّشكيلة |
I'm in position. Send them in. | Open Subtitles | أنا في موقعي , أرسلهم للداخل. |
I'm in position. Excellent. | Open Subtitles | أنا هُنا، في موقعي. |
in position, DiNozzo. | Open Subtitles | في موقعي يا رئيسي |
I'm in position. | Open Subtitles | أنا في موقعي المناسب |
On line and in position. | Open Subtitles | نعم, وأنا في موقعي |
in position, boss. | Open Subtitles | أنا في موقعي أيّها الرئيس. |
Let's say that there was someone else in my position, but they were more extreme than I am. | Open Subtitles | لنفترض أنه كان هنالك شخص آخر في موقعي لكنه أكثر حِدّة منّي. |
Anyone in my position in any organization, prefers to work with someone that listens to you. | Open Subtitles | أيّ واحد في موقعي في أيّ منظمة، يفضّل العمل مع شخص ما يستمع إليك. |
But do you think someone in my position. Would dare even to look at someone like you. | Open Subtitles | لكن هل تظنين أن شخص في موقعي يجرؤ حتى بالنظر إلى شخص مثلكِ |
Do all guys in my position hate themselves for doing this? | Open Subtitles | هل كل الأشخاص في موقعي يكرهون أنفسهم لفعل ذلك؟ |
You must understand that it is not easy to be in my position. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي , ليس من السهل أن تكوني في موقعي |
You know, Marty, people in my position wield quite a bit of power, certainly more than you do as a consultant. | Open Subtitles | أتعلم، مارتي الناس في موقعي يمتلكون جزء من السلطة بالتأكيد أكثر منك كمستشار |
2. Also recommends that the members of the Permanent Committee provide information on national policy, law or specifications to post on the websites of both the Permanent Committee and the United Nations Group of Experts on Geographical Names. | UN | 2 - يوصي أيضا بأن يقوم أعضاء اللجنة الدائمة بتوفير معلومات تتعلق بالسياسات والقوانين أو المواصفات الوطنية لنشرها في موقعي اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين، وفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية. |
I don't want any of that crazy nonsense on my site. | Open Subtitles | لا أريد أي من هذا الهراء الجنوني في موقعي |
You left your e-mail on my Web site. | Open Subtitles | تركتِ ايميلك في موقعي |
A copy of the final communiqué had already been posted on the UNISPAL and the NGO NETWORK web sites maintained by the Division. | UN | وقد نشرت نسخة من البيان الختامي بالفعل في موقعي نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين وشبكة المنظمات غير الحكومية على الإنترنت، اللذين تتعهدهما الشعبة. |
In addition to those regions, the locations of Dungu and Lisala were also audited. | UN | وإضافة إلى المناطق الجوية المذكورة، أُجريت أيضا مراجعات في موقعي دونغو وليسالا. |
The need for additional supporting structures and facilities will depend on the circumstances at the sites of the preserves. | UN | وستتوقف الحاجة إلى هياكل ومرافق دعم إضافية على الظروف السائدة في موقعي المحميتين. |