I could get my men to pull the personnel records, but, uh, in Mumbai, so much is still done by hand. | Open Subtitles | بمقدوري الطلب من رجال سحب السجلات الشخصية و لكن .. آه في مومباي الكثير من الأمور لاتزال تتم باليد |
You have to stand only, take as much money as you want buy all the votes in Mumbai. | Open Subtitles | عليك بالبقاء فقط ، خذ ما تستطيع من المال و قم بشراء جميع الاصوات في مومباي |
Leaders around the world unanimously condemn in the strongest terms the violence we have seen in Mumbai in the past three days. | UN | والزعماء في كل أنحاء العالم ينددون بالإجماع وبأشد لهجة العنف الذي رأيناه في مومباي في الأيام الثلاثة الماضية. |
Dr. N. Sukumaran has discovered a homoeopathic formula for prevention and treatment of Malaria in Mumbai. | UN | اكتشف الدكتور ن. سوكوماران مستحضرا للعلاج المثلي من أجل منع الملاريا في مومباي وعلاجها. |
The programme was conducted in 150 schools in Mumbai. | UN | وقد نُفذ هذا البرنامج في 150 مدرسة في مومباي. |
The International Center for Research on Women is a private, not-for-profit organization based in Washington, D.C., with an Asia Regional Office in New Delhi and field offices in Mumbai and Hyderabad, India. | UN | إن المركز الدولي للبحوث المتعلقة المرأة منظمة خاصة غير ربحية، تتخذ من واشنطن العاصمة مقرا لها، ولها مكتب إقليمي آسيوي في نيودلهي ومكاتب ميدانية في مومباي وحيدر آباد بالهند. |
The Council was quick to react to terrorist acts wherever they occurred, including in Mumbai, Afghanistan, Lebanon and Pakistan, among other places. | UN | وكان المجلس سريعا في الرد على الهجمات الإرهابية أينما وقعت، ومنها في مومباي وأفغانستان ولبنان وباكستان، وأماكن أخرى. |
Terrorism continues to defy the attempts of the international community to eliminate it, raising its ugly head again in Mumbai and elsewhere very recently. | UN | ويواصل الإرهاب تحدي محاولات المجتمع الدولي الرامية إلى القضاء عليه، حيث ظهر بوجهه القبيح مرة أخرى في مومباي وأماكن أخرى مؤخرا جدا. |
Those evicted have not been offered alternative accommodation, clearly exacerbating the situation of homelessness in Mumbai. | UN | والأشخاص الذين جرى إخلاؤهم لم يتح لهم أي سكن بديل الأمر الذي فاقم أوضاع المشردين في مومباي. |
The contract provided that any dispute arising between the parties over the contract must be decided by an arbitral tribunal consisting of three arbitrators in Mumbai. | UN | ونص العقد على وجوب البت في أيِّ نزاع ينشأ بين الطرفين بشأن العقد بمعرفة هيئة تحكيم تتكون من ثلاثة محكمين في مومباي. |
He also organized an International Conference on Mediation and Conciliation in Mumbai. | UN | كما نظّم مؤتمرا دوليا بشأن الوساطة والمصالحة في مومباي. |
The centre in Mumbai focuses more on advocacy and information dissemination rather than counselling. | UN | ويركز المركز في مومباي بصورة أكبر على الدعوة ونشر المعلومات بدلا من تقديم المشورة. |
in Mumbai, I worked night and day in the hosiery field. | UN | في مومباي عملت ليل نهار في ميدان صنع الجوارب. |
Americans Will Duncan and Tommy Moses were having the time of their lives in Mumbai until 24 hours ago, when they fell off the grid. | Open Subtitles | الأميركيان ويل دنكان وتومي موسى كانوا يقضون وقتاً من حياتهم في مومباي حتى قبل 24 ساعة، عندما أصبحوا خارج الشبكة |
Both were college students in Mumbai for the holy shake EDM festival. | Open Subtitles | كلاهما كانوا طلاب جامعة في مومباي من أجل حضور مهرجان الشيخ المقدس |
He was attacked in Mumbai. He's in serious condition. | Open Subtitles | لقد تمت مهاجمته في مومباي أنه في حالة خطرة |
You know, this park is the largest in Mumbai. | Open Subtitles | أنت تعلم .. هذا المتنزه هو الأكبر في مومباي |
So you were in Mumbai for the festival and then planned on traveling around India for a month? | Open Subtitles | أذن أنتِ كنتِ في مومباي من أجل المهرجان و كنتم تخططون في القيام بجولة في أنحاء الهند لمدة شهر ؟ |
Seven hundred miles south, in Mumbai, cameraman Gordon Buchanan will have to take on a completely different filming approach if he is to capture an urban leopard hunt. | Open Subtitles | على بعد 700 ميل جنوبًا في مومباي المصور قوردن بوكانون عليه أن يتبع طريقة مختلفة كليًّا |
The theme of our next issue is BaZaars of Mumbai. | Open Subtitles | موضوع عددنا القادم عن البازارات في مومباي |
Mumbai's biggest stock investor. | Open Subtitles | أكبر مستثمر في الاوراق المالية في مومباي |
Seminar on the Competition Commission of India by the American Chamber of Commerce at Mumbai, India, 14 February 2013; | UN | حلقة دراسية مخصصة للجنة المنافسة في الهند نظمتها غرفة التجارة الأمريكية في مومباي بالهند، 14 شباط/فبراير 2013؛ |
Ms. Goicochea Estenoz (Cuba) joined previous speakers in condemning the terrorist attack on Mumbai and conveyed Cuba's condolences to the families of the victims. | UN | 80- السيدة غواكوشيا إستينوز (كوبا): انضمّت إلى المتكلمين السابقين في إدانة الهجمة الإرهابية التي وقعت في مومباي وأعربت عن تعازي كوبا لأسر الضحايا. |
I met someone the first night that I was in Bombay. | Open Subtitles | إلتقيت بشخصٍ ما في أول ليلة لي في مومباي |
Unless we finish the Mumbai underworld and these local gangs.. | Open Subtitles | مالم نقضي على الجريمة في مومباي وهذه العصابات المحلية |