"في مومباي" - Translation from Arabic to English

    • in Mumbai
        
    • of Mumbai
        
    • Mumbai's
        
    • at Mumbai
        
    • on Mumbai
        
    • in Bombay
        
    • the Mumbai
        
    I could get my men to pull the personnel records, but, uh, in Mumbai, so much is still done by hand. Open Subtitles بمقدوري الطلب من رجال سحب السجلات الشخصية و لكن .. آه في مومباي الكثير من الأمور لاتزال تتم باليد
    You have to stand only, take as much money as you want buy all the votes in Mumbai. Open Subtitles عليك بالبقاء فقط ، خذ ما تستطيع من المال و قم بشراء جميع الاصوات في مومباي
    Leaders around the world unanimously condemn in the strongest terms the violence we have seen in Mumbai in the past three days. UN والزعماء في كل أنحاء العالم ينددون بالإجماع وبأشد لهجة العنف الذي رأيناه في مومباي في الأيام الثلاثة الماضية.
    Dr. N. Sukumaran has discovered a homoeopathic formula for prevention and treatment of Malaria in Mumbai. UN اكتشف الدكتور ن. سوكوماران مستحضرا للعلاج المثلي من أجل منع الملاريا في مومباي وعلاجها.
    The programme was conducted in 150 schools in Mumbai. UN وقد نُفذ هذا البرنامج في 150 مدرسة في مومباي.
    The International Center for Research on Women is a private, not-for-profit organization based in Washington, D.C., with an Asia Regional Office in New Delhi and field offices in Mumbai and Hyderabad, India. UN إن المركز الدولي للبحوث المتعلقة المرأة منظمة خاصة غير ربحية، تتخذ من واشنطن العاصمة مقرا لها، ولها مكتب إقليمي آسيوي في نيودلهي ومكاتب ميدانية في مومباي وحيدر آباد بالهند.
    The Council was quick to react to terrorist acts wherever they occurred, including in Mumbai, Afghanistan, Lebanon and Pakistan, among other places. UN وكان المجلس سريعا في الرد على الهجمات الإرهابية أينما وقعت، ومنها في مومباي وأفغانستان ولبنان وباكستان، وأماكن أخرى.
    Terrorism continues to defy the attempts of the international community to eliminate it, raising its ugly head again in Mumbai and elsewhere very recently. UN ويواصل الإرهاب تحدي محاولات المجتمع الدولي الرامية إلى القضاء عليه، حيث ظهر بوجهه القبيح مرة أخرى في مومباي وأماكن أخرى مؤخرا جدا.
    Those evicted have not been offered alternative accommodation, clearly exacerbating the situation of homelessness in Mumbai. UN والأشخاص الذين جرى إخلاؤهم لم يتح لهم أي سكن بديل الأمر الذي فاقم أوضاع المشردين في مومباي.
    The contract provided that any dispute arising between the parties over the contract must be decided by an arbitral tribunal consisting of three arbitrators in Mumbai. UN ونص العقد على وجوب البت في أيِّ نزاع ينشأ بين الطرفين بشأن العقد بمعرفة هيئة تحكيم تتكون من ثلاثة محكمين في مومباي.
    He also organized an International Conference on Mediation and Conciliation in Mumbai. UN كما نظّم مؤتمرا دوليا بشأن الوساطة والمصالحة في مومباي.
    The centre in Mumbai focuses more on advocacy and information dissemination rather than counselling. UN ويركز المركز في مومباي بصورة أكبر على الدعوة ونشر المعلومات بدلا من تقديم المشورة.
    in Mumbai, I worked night and day in the hosiery field. UN في مومباي عملت ليل نهار في ميدان صنع الجوارب.
    Americans Will Duncan and Tommy Moses were having the time of their lives in Mumbai until 24 hours ago, when they fell off the grid. Open Subtitles الأميركيان ويل دنكان وتومي موسى كانوا يقضون وقتاً من حياتهم في مومباي حتى قبل 24 ساعة، عندما أصبحوا خارج الشبكة
    Both were college students in Mumbai for the holy shake EDM festival. Open Subtitles كلاهما كانوا طلاب جامعة في مومباي من أجل حضور مهرجان الشيخ المقدس
    He was attacked in Mumbai. He's in serious condition. Open Subtitles لقد تمت مهاجمته في مومباي أنه في حالة خطرة
    You know, this park is the largest in Mumbai. Open Subtitles أنت تعلم .. هذا المتنزه هو الأكبر في مومباي
    So you were in Mumbai for the festival and then planned on traveling around India for a month? Open Subtitles أذن أنتِ كنتِ في مومباي من أجل المهرجان و كنتم تخططون في القيام بجولة في أنحاء الهند لمدة شهر ؟
    Seven hundred miles south, in Mumbai, cameraman Gordon Buchanan will have to take on a completely different filming approach if he is to capture an urban leopard hunt. Open Subtitles على بعد 700 ميل جنوبًا في مومباي المصور قوردن بوكانون عليه أن يتبع طريقة مختلفة كليًّا
    The theme of our next issue is BaZaars of Mumbai. Open Subtitles موضوع عددنا القادم عن البازارات في مومباي
    Mumbai's biggest stock investor. Open Subtitles أكبر مستثمر في الاوراق المالية في مومباي
    Seminar on the Competition Commission of India by the American Chamber of Commerce at Mumbai, India, 14 February 2013; UN حلقة دراسية مخصصة للجنة المنافسة في الهند نظمتها غرفة التجارة الأمريكية في مومباي بالهند، 14 شباط/فبراير 2013؛
    Ms. Goicochea Estenoz (Cuba) joined previous speakers in condemning the terrorist attack on Mumbai and conveyed Cuba's condolences to the families of the victims. UN 80- السيدة غواكوشيا إستينوز (كوبا): انضمّت إلى المتكلمين السابقين في إدانة الهجمة الإرهابية التي وقعت في مومباي وأعربت عن تعازي كوبا لأسر الضحايا.
    I met someone the first night that I was in Bombay. Open Subtitles إلتقيت بشخصٍ ما في أول ليلة لي في مومباي
    Unless we finish the Mumbai underworld and these local gangs.. Open Subtitles مالم نقضي على الجريمة في مومباي وهذه العصابات المحلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more