Without it nothing durable or constructive could be achieved, especially in the field of communications. | UN | وبدونها لا يمكن تحقيق إنجازات دائمة وبناءة، ولا سيما في ميدان الاتصالات. |
11. A Programme for developing coordination and cooperation in the field of communications and media. | UN | ١١ - برنامج لتنمية التنسيق والتعاون في ميدان الاتصالات ووسائط اﻹعلام. |
All those media must be available in all the official languages of the Organization, including Arabic, and must be used in the context of a constructive dialogue with a view to strengthening the capacities of the Arab States in the field of communications. | UN | وأشار إلى أنه من الضروري إتاحة هذه الوسائل كافة بجميع لغات المنظمة الرسمية، ومن بينها العربية، واستخدامها في سياق حوار بناء يهدف إلى تعزيز قدرة الدول العربية في ميدان الاتصالات. |
New technologies in communications, office automation and information management require modifications and improvements to buildings that were not designed to incorporate the specialized requirements of these technologies. | UN | والتكنولوجيات الجديدة في ميدان الاتصالات والتشغيل اﻵلي للمكاتب وإدارة المعلومات تتطلب إجراء تعديلات وتحسينات في المباني التي لم تكن مصممة بحيث تشمل المتطلبات المتخصصة لهذه التكنولوجيات. |
Further, with new technologies in communications, office automation and information management, modifications and alterations to the buildings have become necessary to accommodate the specialized requirements of those technologies. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن ظهور التكنولوجيات الجديدة في ميدان الاتصالات والتشغيل اﻵلي للمكاتب وإدارة المعلومات يستدعي أن تستوعب التغييرات والتعديلات في المباني الاحتياجات المتخصصة لتلك التكنولوجيات. |
France also has a strong presence in Indonesia in the field of telecommunications, part of which has been supplied to the Indonesian Army. | UN | ولفرنسا أيضا تواجد قوي في اندونيسيا في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية، التي زود الجيش الاندونيسي بجزء منها. |
New technologies in telecommunications, including transmission techniques and computer technology, are multiplying communications capacity and services and are leading to increased competition among providers. | UN | والتكنولوجيات الجديدة في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية، بما فيها تقنيات اﻹرسال والتكنولوجيا الحاسوبية، تضاعف من القدرات والخدمات المتوفرة في هذا الميدان، كما أنها تؤدي الى زيادة التنافس بين مقدميها. |
In response to that suggestion, it was said that it might not be appropriate to provide for such a restriction in the light of technological developments in the field of communication. | UN | وقِيل ردّا على ذلك إنه قد لا يكون من المناسب النص على ذلك القيد في ضوء التطورات التكنولوجية في ميدان الاتصالات. |
7. The introduction of new technology in the field of communications is often taken to mean increasing the capacity to use the Internet. | UN | ٧ - كثيرا ما يعتقد أن اﻷخذ بالتكنولوجيا الجديدة في ميدان الاتصالات يعني زيادة القدرة على استخدام اﻹنترنت. |
15. The Department continued to strengthen system-wide coordination in the field of communications and public information through the United Nations Communications Group. | UN | 15 - واصلت الإدارة تعزيز التنسيق على نطاق المنظومة في ميدان الاتصالات والإعلام من خلال فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة. |
33. In the past 20 years, the world has seen an explosion in the field of communications. | UN | ٣٣ - وفي السنوات العشرين الماضية، شهد العالم ثورة في ميدان الاتصالات. |
24. In the past 20 years, the world has seen an explosion in the field of communications. | UN | ٢٤ - وفي السنوات العشرين اﻷخيرة، شهد العالم انفجارا في ميدان الاتصالات. |
33. In the past 20 years, the world has seen an explosion in the field of communications. | UN | ٣٣ - وفي السنوات العشرين الماضية، شهد العالم ثورة في ميدان الاتصالات. |
46. The Internet had transformed the world in what might one day be regarded as the single greatest development in the field of communications since the invention of the printing press. | UN | 46 - وأشار إلى أن الإنترنت غيرت وجه العالم على نحو ربما ينظر إليه يوما ما على أنه أعظم تطور قائم بذاته يقع في ميدان الاتصالات منذ اختراع الصحافة المطبوعة. |
Further, with new technologies in communications, office automation and information management, modifications and alterations to the buildings have become necessary to accommodate the specialized requirements of those technologies. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن ظهور التكنولوجيات الجديدة في ميدان الاتصالات والتشغيل اﻵلي للمكاتب وإدارة المعلومات يستدعي أن تستوعب التغييرات والتعديلات في المباني الاحتياجات المتخصصة لتلك التكنولوجيات. |
Furthermore, with new technologies in communications, office automation and information management, modifications and alterations to the buildings have become necessary to accommodate the specialized requirements of those technologies. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن ظهور التكنولوجيات الجديدة في ميدان الاتصالات والتشغيل الآلي للمكاتب وإدارة المعلومات يستدعي أن تستوعب التغييرات والتعديلات في المباني الاحتياجات المخصصة لتلك التكنولوجيات. |
Further, with new technologies in communications, office automation and information management, modifications and alterations to the buildings have become necessary to accommodate the specialized requirements of those technologies. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن ظهور التكنولوجيات الجديدة في ميدان الاتصالات والتشغيل الآلي للمكاتب وإدارة المعلومات يستدعي أن تستوعب التغييرات والتعديلات في المباني الاحتياجات المخصصة لتلك التكنولوجيات. |
Further, modifications and alterations to the buildings have become necessary to accommodate the specialized requirements of new technologies in communications, office automation and information management. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن ظهور التكنولوجيات الجديدة في ميدان الاتصالات والتشغيل الآلي للمكاتب وإدارة المعلومات يستدعي أن تستوعب التغييرات والتعديلات في المباني الاحتياجات المخصصة لتلك التكنولوجيات. |
It was essential to deploy adequate human resources and to transfer technology in the field of telecommunications. | UN | ومن اﻷساسي استخدام الموارد البشرية الملائمة ونقل التكنولوجيا في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Sigma will have the double advantage of optimizing investments by private companies and restarting Italian research in telecommunications. | UN | وسيكون لمنظومة SIGMA مزية مزدوجة: الأولى هي تمكين الشركات الخاصة من تحقيق استثمارات مثلى، والثانية هي البدء مجدّداً ببحوث إيطالية في ميدان الاتصالات. |
4. Regional cooperation has proved to be one of the essential means of capacity-building in the field of communication at the national, regional, and even global level. | UN | ٤ - ثبت أن التعاون اﻹقليمي هو وسيلة من الوسائل اﻷساسية لتعزيز القدرات في ميدان الاتصالات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، بل وعلى الصعيد العالمي. |
The activities of the network of United Nations information centres, whose support is crucial to the implementation of the Department's communications campaigns, are also reviewed. | UN | وهو يستعرض أيضا أنشطة شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، التي يكتسي دعمها أهمية حاسمة في تنفيذ الحملات التي تقوم بها الإدارة في ميدان الاتصالات. |
In addition, the Department identifies Africa as a regional focus and youth as a strategic audience for its communications work. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اختارت الإدارة أفريقيا باعتبارها مجالا للتركيز الإقليمي، كما اختارت الشباب كجمهور استراتيجي لعملها في ميدان الاتصالات. |
16. Since the evaluation of programme impact requires resources not currently available, the Department has developed a cooperative framework with international professional organizations in the communications field. | UN | 16 - ولما كان تقييم أثر البرامج يتطلب موارد لا تتوفر حاليا، فقد وضعت الإدارة إطارا للتعاون مع المنظمات الدولية المتخصصة في ميدان الاتصالات. |