ويكيبيديا

    "في مُنتصف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the middle of
        
    • middle of the
        
    • a middle-aged
        
    • during the middle
        
    That's right, I was in the middle of the road, and you guys have headlights and streetlights and the moon's out. Open Subtitles هذا صحيح، لقد كُنتُ في مُنتصف الطريق و أنتم يا رفاق لديكم أضواء و أضواء الشوارع و ضوء القمر
    People go in for that, especially in the middle of the night. Open Subtitles الناس أصبحت تريد أن تستمع إلى ذلك خاصة في مُنتصف الليلة.
    Bad Dad waking you up in the middle of the night for a snack. Open Subtitles الوالد السيء يقوم بإيقاضكِ في مُنتصف الليل لتناول وجبة خفيفة
    Hey, so I'm in the middle of something, but I haven't seen you all week. Open Subtitles مرحباً ، أنا في مُنتصف شيئاً ما لكنني لم أراك طوال الأسبوع
    It was the middle of the night, and there you were, and you were beard deep in watermelon. Open Subtitles لقد كان في مُنتصف اللّيل، وكنت جالسٌ هُناك، وكان وجهك غارقًا إلى حدّ لحيتك في البطّيخة.
    I'm looking for a middle-aged guy who wears a black hat, big red gun on the front. Open Subtitles أبحث عن رجل في مُنتصف العمر، يرتدي قبّعة سوداء مع مُسدّس أحمر كبير في المُقدّمة.
    White boy dancing into a weave shop in the middle of the'hood? Open Subtitles ‫رجل أبيض يدخل متجر العناية ‫بالشعر في مُنتصف حيّ السود؟
    - I can't. We're in the middle of a procedure. Open Subtitles لا يُمكنني فعل ذلك ، نحنُ في مُنتصف عملية جراحية
    That's exactly what we need, a good energy boost in the middle of the day. Open Subtitles هذا ما نحتاجة بالتحديد ، دُفعةً معنويّة جيّدة في مُنتصف اليوم
    Probably in the middle of some three-way, like nothing happened. Open Subtitles رُبما في مُنتصف أمر ثلاثي من نوع ما كما لو أنه لم يحدث شيء
    - in the middle of the precinct. - Why? Open Subtitles ـ في مُنتصف قسم الشرطة ـ لماذا ؟
    Yeah. Several entries had been changed over the past couple weeks... all in the middle of the night. Open Subtitles أجل، بضعة إدخالات قد تغيّرت خلال الأسبوعين الماضيين، كلّهم في مُنتصف الليل.
    What was he doing behind a church in the middle of the night? Open Subtitles ماذا كان يفعل وراء كنيسة في مُنتصف الليل؟
    Would going to a dead man's apartment alone in the middle of the night qualify? Open Subtitles هل الدخول إلى شُقة رجل ميّت لوحده في مُنتصف الليل يُعتبر تقليدياً؟
    So, what'd you wake me up in the middle of the night for? Open Subtitles إذن، ما الذي جعلك توقِظيني في مُنتصف اللّيل؟
    I have to write down everything that I remember, even if it's in the middle of the night. Open Subtitles يجب أن أقوم بكتابة كلّ شيءٍ أتذكّره، حتى لو كان في مُنتصف الليل.
    So you called me up in the middle of the night to join my fan club, what? Open Subtitles إذن اتّصلت بي في مُنتصف الليل للإنضمام لنادي المُعجبين بي، ماذا؟
    I don't care who you are, you can't endanger my citizens by landing your Cessna in the middle of my town. Open Subtitles لا يهمّني من أنت، لا يُمكنك تعريض مُواطنيّ للخطر، بهبوطك بطائرتك السيسنا في مُنتصف بلدتي.
    What was she doing in this alleyway in the middle of the night? Open Subtitles ما الذي كانت تفعله في هذا الزقاق في مُنتصف الليل؟
    He left the clinic an hour ago, accompanied by a large black man and a middle-aged white guy. Open Subtitles لقد غادر العيادة منذ ساعة مضت مصحوب مع رجل كبير داكن البشرة ورجل أبيض في مُنتصف العُمر
    You can't just stop in the middle and go back to pick up the spare you missed because some jerk shouted out during the middle of your roll. Open Subtitles لا يُمكنك التوقف وحسب في مُنتصف الأمر ومن ثم العودة لإكمال ما فاتك بسبب ظهور أحمق ما يصرخ في مُنتصف لعبك لجولتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد