Those regulations and the related financial rules will be promulgated in a revised Secretary-General's bulletin early in 2003. | UN | وسيعلن عن ذلك النظام المالي والقواعد المالية المتصلة به في نشرة منقحة للأمين العام في أوائل عام 2003. |
Following those consultations, the draft terms of reference were submitted for promulgation in a Secretary-General's bulletin in 2010. | UN | وفي أعقاب هذه المشاورات، قدم مشروع الاختصاصات لإصدارها في نشرة للأمين العام، في عام 2010. |
The provisions of the resolutions will be published in the bulletin of the Ministry of Economy of Slovakia. | UN | وستنشر أحكام القرار في نشرة وزارة الاقتصاد في سلوفاكيا. |
The provisions of the resolutions will be published in the bulletin of the Ministry of Economy of Slovakia. | UN | وستنشر أحكام القرار في نشرة وزارة الاقتصاد في سلوفاكيا. |
The fact that regulations on the use of firearms by the gendarmerie were set forth in an administrative circular published in 1945 might be considered sufficient to indicate incompatibility with current international guarantees. | UN | ويمكن التساؤل عما إذا كان مجرد تنظيم استعمال رجال الدرك اﻷسلحة النارية مذكوراً في نشرة ادارية دورية يرجع تاريخها إلى ٥٤٩١ لا يشير إلى عدم توافق مع الضمانات الدولية الحالية. |
The Institute is involved in the publication of Insula, which is an international journal for island affairs published in collaboration with UNESCO. | UN | ويشارك المعهد حاليا في نشرة المجلس العلمي الدولي لتنمية الجزر، وهي مجلة دورية تعنى بشؤون الجزر وتصدر بالتعاون مع اليونسكو. |
Additionally, the core functions of the integrated operational teams were established in the same Secretary-General's bulletin, as follows: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وُضعت المهام الأساسية للأفرقة العملياتية المتكاملة في نشرة الأمين العام ذاتها على النحو التالي: |
A step in this direction would be the articulation of a policy on discrimination promulgated by the Secretary-General in a Secretary-General's bulletin. | UN | ومن الخطوات اللازمة في هذا الاتجاه وضع سياسة مفصلة بشأن التمييز وإصدارها في نشرة من نشرات الأمين العام. |
In the opinion of OIOS, the roles and reporting lines need to be clarified and consolidated in a Secretary-General's bulletin. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه يتعين توضيح وتوحيد الأدوار وتدرج مستويات المسؤولية في نشرة يصدرها الأمين العام. |
The responsibilities of the Office will be set out in the revised Secretary-General's bulletin on the organization of the United Nations Office at Nairobi. | UN | وترد مسؤوليات المكتب في نشرة الأمين العام المنقحة بشأن تنظيم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
91. Personnel who violate the standards set out in the 2003 Secretary-General's bulletin should be subjected to disciplinary action. | UN | 91 - ينبغي إخضاع الموظفين الذين يخالفون المعايير الواردة في نشرة الأمين العام الصادرة في عام 2003 للإجراءات التأديبية. |
The provisions of the resolution will be published in the bulletin of the Ministry of Economy of the Slovak Republic; | UN | وستصدر أحكام القرار في نشرة وزارة الشؤون الاقتصادية في جمهورية سلوفاكيا؛ |
The Committee will surely continue to receive messages, and those messages will be included in the bulletin of the Division for Palestinian Rights. | UN | وستظل اللجنة بالتأكيد تتلقي الرسائل، وستدرج تلك الرسائل في نشرة شعبة حقوق الفلسطينيين. |
The instruction was published in the bulletin of the Ministry of Justice. The Department distributed the instruction to international and domestic non-governmental organizations. | UN | ونشرت هذه التعليمات في نشرة وزارة العدل، ووزعتها الإدارة على المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية. |
Messages that are received later will be published in the bulletin of the Division. | UN | وستنشر الرسائل التي تصل مستقبلا في نشرة الشعبة. |
The methodology for such investigations will be promulgated in an administrative instruction. | UN | وستصدر المنهجية التي تتبع في إجراء هذه التحقيقات في نشرة تعليمات إدارية. |
27. The secretariat has continued to publish at least one item on issues of restitution and return in the publication Museum. | UN | ٢٧ - واصلت الامانة العامة نشر مقال على اﻷقل عن مسألة الرد أو الإعادة في نشرة " المتاحف " (Museum). |
I would recall that the text of these messages will be published in a special Bulletin of the Division for Palestinian Rights. | UN | وأود أن أذكر بأن نصوص هذه الرسائل سوف تنشر في نشرة خاصة تصدر عن شعبة حقوق الفلسطينيين. |
Such a policy framework is set forth in a Bulletin of the Secretary-General and a series of administrative issuances from the Office of Human Resources Management dealing with staffing of peacekeeping missions and assignment and return from mission detail. | UN | ويرد هذا اﻹطار للسياسة في نشرة اﻷمين العام وفي سلسلة إصدارات إدارية نشرها مكتب إدارة الموارد البشرية تتناول تعيين الموظفين في بعثات حفظ السلام وتكليفهم بأداء مهام البعثات ثم عودتهم منها. |
In both cases, the New People's Army apologized in a press release. | UN | وفي كلتا الحالتين، اعتذر جيش الشعب الجديد عما جرى في نشرة صحفية. |
An organization representative presented reports on programme activities to members and submitted articles for the organization's newsletter. | UN | وقدمت ممثلة من المنظمة تقارير عن أنشطة البرنامج إلى الأعضاء وقدمت مواد لنشرها في نشرة المنظمة. |
16. The policy promulgated by the Secretary-General in his Bulletin of 26 December 2006 on post-employment restrictions (ST/SGB/2006/15) addressed, for the first time, a unique circumstance with a high potential risk of conflict of interest. | UN | 16 - ولأول مرة، تناولت السياسة المعلنة في نشرة الأمين العام المؤرخة 26 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن قيود ما بعد انتهاء الخدمة (ST/SGB/2006/15) حالة فريدة من تضارب المصالح تنطوي على خطر محتمل كبير. |
Commands could therefore be issued proscribing the conduct set out in the 2003 bulletin, even if not all the conduct prohibited by the Bulletin would attract sanctions under the troop-contributing country's criminal laws. | UN | وعليه، يمكن إصدار أوامر بشأن الالتزام بالسلوك المحدد في نشرة عام 2003، حتى وإن لم تكن جميع جوانب هذا السلوك، المحظورة بموجب النشرة، تستدعي فرض عقوبات بموجب القوانين الجنائية للبلدان المساهمة بقوات. |
Sounds like somebody you'd hear about on the six o'clock news. | Open Subtitles | يبدو كشخص نسمع عنه في نشرة أخبار السادسة |
Yeah, I'm, I'm going to be reporting in this evening's broadcast that a rogue ex-federal agent named Jack Bauer is the prime suspect in the murder of Ryan Burnett. | Open Subtitles | -نعم، سأذيع في نشرة المساء بأن وكيل فيدرالي سابق محتال يدعى (جاك باور) هو المشتبه الرئيسي لمقتل (رايان بورنيت) |