And, um, I remember thinking to myself, this is really special. | Open Subtitles | و أتذكر أنني كنت أفكر في نفسي هذا حقا خاصا |
At the time, I thought to myself this is the moment where my life changes for the worse. | Open Subtitles | لتأخذ كل ما تريد أن تشاهده مرة أخرى وبذلك الوقت فكرت في نفسي هذه اللحظة التي ستتحول بها حياتي الى الأسوء |
Every day, I saw in myself everything you see in me now. | Open Subtitles | كلّ يوم، رأيت في نفسي كلّ الأوصاف التي ترينها فيَ الآن. |
They didn't have the tinted ones, so I colored them in myself. | Open Subtitles | لم يكن لديهم تلك ملون، لذلك أنا الملونة لهم في نفسي. |
Then, again, I like to think of myself as a compassionate conservative. | Open Subtitles | ثم مرة أخرى، وأنا أحب أن أفكر في نفسي كمحافظ الرأفة |
We were out on a walk and we were talking about Eddie and how you were with him, and I was thinking to myself how I missed a lot while I was in that coma. | Open Subtitles | كنا خارج في نزهة وكنا نتحدث عن إدي وكيف كانوا معه، وأنا أفكر في نفسي |
And not everybody can fit on my one couch... and I thought to myself: | Open Subtitles | ولا يمكن أن يجلس في كنبة واحده ففكرت في نفسي |
And I kept thinking to myself, why? Why am I in this group? | Open Subtitles | و بقيتُ أتسأل في نفسي لماذا أنا مع هذة المجموعة ؟ |
I just think to myself, if you imagine, like, | Open Subtitles | في أربع نقاط حول آلة المصادم أنا افكر في نفسي إذا تخيلت، مثل |
Nate, it's a terrible idea, but I believe in myself. | Open Subtitles | يانيت إنها فكرةٌ فظيعة لكن أنا أثقُ في نفسي |
I believe only in myself, I am the lord omnipotent: | Open Subtitles | أؤمن في نفسي فقط أنا القادر على كل شيء |
And by the end, I just felt so much more confident in myself. | Open Subtitles | ولكن في النهاية, شعرت بأنني أكثر ثقة بكثير في نفسي |
Secondly, the outstanding way in which each of them performed their duties as President of the Conference instills in me some modesty. | UN | ثانيا، إن الطريقة الممتازة التي أدى بهـا كـل منهمـا واجباتـه كرئيس للمؤتمر تبث في نفسي شيئا من التواضع. |
Well, I'm asking you to have faith in me. | Open Subtitles | حسنا، أنا أطلب منك أن ليس لديهم ثقة في نفسي. |
I sabotaged his date with another girl because the idea of him going out with someone else triggered something in me that I didn't know was there. | Open Subtitles | لأن التفكير به يخرج مع شخص آخر أثار شيئاً في نفسي لم أكن أعرف أنه هناك |
I like to think of myself as an ambassador for the pre-deceased. | Open Subtitles | أنا أحب أن أفكر في نفسي سفيرا لمرحلة ما قبل المتوفى. |
I didn't do anything to help... I was just thinking of myself. | Open Subtitles | .لم أفعل أيّ شيئ لمساعدتكِ لقد كنتُ أفكّر في نفسي فقط |
His dedication and devotion to what he was doing as head of the WHO made a deep impression on me. | UN | وخلّف تفانيه وإخلاصه لما كان يفعله بصفته رئيسا لمنظمة الصحة العالمية انطباعاً قويا في نفسي. |
My name is Mary Ellen and I haven't thought about myself in weeks. | Open Subtitles | اسمي ماري إلين وليس لدي فكرت في نفسي منذ أسابيع. |
"However, I have been thinking that I'd really love to know for myself. | Open Subtitles | على أية حال, كنت أفكر في كم أود حقاً أن أعرف العواقب في نفسي. |
I would rather set myself on fire. | Open Subtitles | أنا أفضل أن أشعل النار في نفسي |
Those kids are disappearing I'm looking into myself. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال تختفي أنا أبحث في نفسي. |
You're doing great things, and here I am thinking only of myself. | Open Subtitles | أنت تفعل أشياء عظيمه و أنا هنا أفكر في نفسي فقط |
I fought back, but one of them had a shiv and I figured that was it until Mick stepped in. | Open Subtitles | قاومتهم، ولكن أحدهم كان يملك سكيناً وقلت في نفسي أن أجلي قد حان |
I searched my soul for one good reason to let your character live, but you know what? | Open Subtitles | وبحثت في نفسي لأجل سبب جيد لجعل شخصيتك على قيد الحياة ولكن أتعلمين ماذا؟ |
If there's any trace of alcohol at all on my breath, it won't start for 24 hours. | Open Subtitles | إن كان ثمة أثر للكحول في نفسي فلن تعمل مدة أربعة وعشرون ساعة |