"في نفسي" - Translation from Arabic to English

    • to myself
        
    • in myself
        
    • in me
        
    • of myself
        
    • on me
        
    • myself in
        
    • for myself
        
    • about myself
        
    • myself on
        
    • into myself
        
    • am
        
    • figured
        
    • my soul
        
    • myself as
        
    • on my breath
        
    And, um, I remember thinking to myself, this is really special. Open Subtitles و أتذكر أنني كنت أفكر في نفسي هذا حقا خاصا
    At the time, I thought to myself this is the moment where my life changes for the worse. Open Subtitles لتأخذ كل ما تريد أن تشاهده مرة أخرى وبذلك الوقت فكرت في نفسي هذه اللحظة التي ستتحول بها حياتي الى الأسوء
    Every day, I saw in myself everything you see in me now. Open Subtitles كلّ يوم، رأيت في نفسي كلّ الأوصاف التي ترينها فيَ الآن.
    They didn't have the tinted ones, so I colored them in myself. Open Subtitles لم يكن لديهم تلك ملون، لذلك أنا الملونة لهم في نفسي.
    Then, again, I like to think of myself as a compassionate conservative. Open Subtitles ثم مرة أخرى، وأنا أحب أن أفكر في نفسي كمحافظ الرأفة
    We were out on a walk and we were talking about Eddie and how you were with him, and I was thinking to myself how I missed a lot while I was in that coma. Open Subtitles كنا خارج في نزهة وكنا نتحدث عن إدي وكيف كانوا معه، وأنا أفكر في نفسي
    And not everybody can fit on my one couch... and I thought to myself: Open Subtitles ولا يمكن أن يجلس في كنبة واحده ففكرت في نفسي
    And I kept thinking to myself, why? Why am I in this group? Open Subtitles و بقيتُ أتسأل في نفسي لماذا أنا مع هذة المجموعة ؟
    I just think to myself, if you imagine, like, Open Subtitles في أربع نقاط حول آلة المصادم أنا افكر في نفسي إذا تخيلت، مثل
    Nate, it's a terrible idea, but I believe in myself. Open Subtitles يانيت إنها فكرةٌ فظيعة لكن أنا أثقُ في نفسي
    I believe only in myself, I am the lord omnipotent: Open Subtitles أؤمن في نفسي فقط أنا القادر على كل شيء
    And by the end, I just felt so much more confident in myself. Open Subtitles ولكن في النهاية, شعرت بأنني أكثر ثقة بكثير في نفسي
    Secondly, the outstanding way in which each of them performed their duties as President of the Conference instills in me some modesty. UN ثانيا، إن الطريقة الممتازة التي أدى بهـا كـل منهمـا واجباتـه كرئيس للمؤتمر تبث في نفسي شيئا من التواضع.
    Well, I'm asking you to have faith in me. Open Subtitles حسنا، أنا أطلب منك أن ليس لديهم ثقة في نفسي.
    I sabotaged his date with another girl because the idea of him going out with someone else triggered something in me that I didn't know was there. Open Subtitles لأن التفكير به يخرج مع شخص آخر أثار شيئاً في نفسي لم أكن أعرف أنه هناك
    I like to think of myself as an ambassador for the pre-deceased. Open Subtitles أنا أحب أن أفكر في نفسي سفيرا لمرحلة ما قبل المتوفى.
    I didn't do anything to help... I was just thinking of myself. Open Subtitles .لم أفعل أيّ شيئ لمساعدتكِ لقد كنتُ أفكّر في نفسي فقط
    His dedication and devotion to what he was doing as head of the WHO made a deep impression on me. UN وخلّف تفانيه وإخلاصه لما كان يفعله بصفته رئيسا لمنظمة الصحة العالمية انطباعاً قويا في نفسي.
    My name is Mary Ellen and I haven't thought about myself in weeks. Open Subtitles اسمي ماري إلين وليس لدي فكرت في نفسي منذ أسابيع.
    "However, I have been thinking that I'd really love to know for myself. Open Subtitles على أية حال, كنت أفكر في كم أود حقاً أن أعرف العواقب في نفسي.
    I would rather set myself on fire. Open Subtitles أنا أفضل أن أشعل النار في نفسي
    Those kids are disappearing I'm looking into myself. Open Subtitles هؤلاء الأطفال تختفي أنا أبحث في نفسي.
    You're doing great things, and here I am thinking only of myself. Open Subtitles أنت تفعل أشياء عظيمه و أنا هنا أفكر في نفسي فقط
    I fought back, but one of them had a shiv and I figured that was it until Mick stepped in. Open Subtitles قاومتهم، ولكن أحدهم كان يملك سكيناً وقلت في نفسي أن أجلي قد حان
    I searched my soul for one good reason to let your character live, but you know what? Open Subtitles وبحثت في نفسي لأجل سبب جيد لجعل شخصيتك على قيد الحياة ولكن أتعلمين ماذا؟
    If there's any trace of alcohol at all on my breath, it won't start for 24 hours. Open Subtitles إن كان ثمة أثر للكحول في نفسي فلن تعمل مدة أربعة وعشرون ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more