ويكيبيديا

    "في نهايةِ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the end of
        
    • End of the
        
    They don't punch out at the end of the day. Open Subtitles فهوَ لا يسجلُ خروجهُ أو دخولهُ في نهايةِ اليوم
    He's in the last tent at the end of the midway. Open Subtitles هو في الخيمةِ الأخيرةِ في نهايةِ الوسط الطريقِ.
    at the end of the dance the woman gives her scarf to whoever steals her heart. Open Subtitles في نهايةِ الرقصِ تَعطي الإمرأةُ وشاحُها إلى مَنْ يَسْرقُ قلبَها.
    You must be at the end of your rope. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ في نهايةِ حبلِكِ.
    at the end of the third age Middle-Earth was a land oppressed by shadow. Open Subtitles في نهايةِ ألعقد الثالثِ من ألعصور ألوسطى كَانَت هناك أرض إضطهادَ ِ
    Check off the girls you liked and if there's mutual interest, at the end of the session we exchange numbers for you. Open Subtitles ضع علامة على الفتياتَ التي أحَببتَهن وإذا كان هناك إهتمام متبادل، في نهايةِ الجلسةِ سنَستبدلُ الأرقـام لكم.
    He used to work as an interrogator for the South African secret police, before he fled the country at the end of apartheid. Open Subtitles هو كَانَ يَعْملُ كمستجوب للأفريقي جنوبي الشرطة السرية، قَبْلَ أَنْ هَربَ من البلادِ في نهايةِ التفرقة العنصريةِ.
    I can't promise what's gonna happen at the end of the road, but... Open Subtitles ـ أحـلى مشكلةً ؟ لا أعلم ما يوجد في نهايةِ الطريقِ
    Now you keep talking like that, sweetheart, and we'll be having cigars at the end of this dinner. Open Subtitles الآن استمري بالكلام مثل ذلك،حبيبتي ونحن سَيكونُ عِنْدَنا السيجاراتُ في نهايةِ هذا العشاءِ.
    A frozen no-man's land at the end of the Earth. Open Subtitles الأرض المحايدة المجمّدة في نهايةِ الأرضِ.
    And if you feel like unwinding, there's an indoor pool at the end of the hall. Open Subtitles وإذا تَوْدُّ فَكّ، هناك بركة داخلي في نهايةِ القاعةِ.
    I will be hosting a new feature on KACL called The Wine Corner, just at the end of Gil Chesterton's Restaurant Beat. Open Subtitles أنا سَأَستضيفُ a ميزّة جديدة على كْي أي سي إل دَعا زاوية النبيذَ ، فقط في نهايةِ جِل Chesterton ضربةمطعمِ.
    I thought I saw the light at the end of the tunnel. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني رَأيتُ الضوءَ في نهايةِ النفقِ.
    The room is upstairs, at the end of the hall. Open Subtitles إنّ الغرفةَ في الطابق العلوي، في نهايةِ القاعةِ.
    You can have them back at the end of the crime wave- Open Subtitles انت ممكن ترجعهم في نهايةِ موجةِ الجريمةَ
    What happens at the end of these stories, Stokely? Open Subtitles ماذا يَحْدثُ في نهايةِ هذه القصصِ،ستوكلي؟
    But at the end of every night, I just couldn't pop the question. Open Subtitles لكن في نهايةِ كُلَّ لَيلة، أنا فقط لا أَستطيعُ أَنْ أَضْربَ السؤالَ.
    I'm not talking about when the migrant workers leave at the end of the picking season. Open Subtitles لا أَتحدّثُ عنه عندما العُمّال المهاجرون الإجازة في نهايةِ فصلِ الإلتِقاط.
    at the end of that hallway, there are two doors, one to the left, and one to the right. Open Subtitles في نهايةِ ذلك المدخلِ، هناك بابان، واحد إلى اليسارِ، وواحد إلى اليمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد