They don't punch out at the end of the day. | Open Subtitles | فهوَ لا يسجلُ خروجهُ أو دخولهُ في نهايةِ اليوم |
He's in the last tent at the end of the midway. | Open Subtitles | هو في الخيمةِ الأخيرةِ في نهايةِ الوسط الطريقِ. |
at the end of the dance the woman gives her scarf to whoever steals her heart. | Open Subtitles | في نهايةِ الرقصِ تَعطي الإمرأةُ وشاحُها إلى مَنْ يَسْرقُ قلبَها. |
You must be at the end of your rope. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ في نهايةِ حبلِكِ. |
at the end of the third age Middle-Earth was a land oppressed by shadow. | Open Subtitles | في نهايةِ ألعقد الثالثِ من ألعصور ألوسطى كَانَت هناك أرض إضطهادَ ِ |
Check off the girls you liked and if there's mutual interest, at the end of the session we exchange numbers for you. | Open Subtitles | ضع علامة على الفتياتَ التي أحَببتَهن وإذا كان هناك إهتمام متبادل، في نهايةِ الجلسةِ سنَستبدلُ الأرقـام لكم. |
He used to work as an interrogator for the South African secret police, before he fled the country at the end of apartheid. | Open Subtitles | هو كَانَ يَعْملُ كمستجوب للأفريقي جنوبي الشرطة السرية، قَبْلَ أَنْ هَربَ من البلادِ في نهايةِ التفرقة العنصريةِ. |
I can't promise what's gonna happen at the end of the road, but... | Open Subtitles | ـ أحـلى مشكلةً ؟ لا أعلم ما يوجد في نهايةِ الطريقِ |
Now you keep talking like that, sweetheart, and we'll be having cigars at the end of this dinner. | Open Subtitles | الآن استمري بالكلام مثل ذلك،حبيبتي ونحن سَيكونُ عِنْدَنا السيجاراتُ في نهايةِ هذا العشاءِ. |
A frozen no-man's land at the end of the Earth. | Open Subtitles | الأرض المحايدة المجمّدة في نهايةِ الأرضِ. |
And if you feel like unwinding, there's an indoor pool at the end of the hall. | Open Subtitles | وإذا تَوْدُّ فَكّ، هناك بركة داخلي في نهايةِ القاعةِ. |
I will be hosting a new feature on KACL called The Wine Corner, just at the end of Gil Chesterton's Restaurant Beat. | Open Subtitles | أنا سَأَستضيفُ a ميزّة جديدة على كْي أي سي إل دَعا زاوية النبيذَ ، فقط في نهايةِ جِل Chesterton ضربةمطعمِ. |
I thought I saw the light at the end of the tunnel. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني رَأيتُ الضوءَ في نهايةِ النفقِ. |
The room is upstairs, at the end of the hall. | Open Subtitles | إنّ الغرفةَ في الطابق العلوي، في نهايةِ القاعةِ. |
You can have them back at the end of the crime wave- | Open Subtitles | انت ممكن ترجعهم في نهايةِ موجةِ الجريمةَ |
What happens at the end of these stories, Stokely? | Open Subtitles | ماذا يَحْدثُ في نهايةِ هذه القصصِ،ستوكلي؟ |
But at the end of every night, I just couldn't pop the question. | Open Subtitles | لكن في نهايةِ كُلَّ لَيلة، أنا فقط لا أَستطيعُ أَنْ أَضْربَ السؤالَ. |
I'm not talking about when the migrant workers leave at the end of the picking season. | Open Subtitles | لا أَتحدّثُ عنه عندما العُمّال المهاجرون الإجازة في نهايةِ فصلِ الإلتِقاط. |
at the end of that hallway, there are two doors, one to the left, and one to the right. | Open Subtitles | في نهايةِ ذلك المدخلِ، هناك بابان، واحد إلى اليسارِ، وواحد إلى اليمين. |