ويكيبيديا

    "في نيتي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • my intention
        
    • intention of
        
    • intend to
        
    • my intent
        
    • planning on
        
    It is not my intention to oversimplify the question of accountability. UN وليس في نيتي التبسيط أكثر من اللازم في مسألة المساءلة.
    It was never my intention for things to turn so dark. Open Subtitles لم تكن في نيتي أبدًا أن يتحول الوضع لهذا السوء
    It was never my intention to burden you with this responsibility. Open Subtitles لم يكن في نيتي أبدا أن أثقل كاهلك بهذه المسؤولية.
    So my intention was to inform you about this request at the end of our plenary session, but as you have asked me now, I have this possibility to inform you. UN لذا كان في نيتي أن أبلغكم بهذا الطلب في نهاية دورتنا العامة ولكن بما أنك قد طلبت مني الآن، فإن الفرصة متاحة لإبلاغكم.
    I say this without any intention of offending anyone or bragging with cheap prophecies. It is the conviction that stems from witnessing the way in which this world Power operates and knowing the modern history of mankind. UN أقول قولي هذا دون أن يكون في نيتي خدش كبرياء أحد، أو التباهي بتنبؤات كاذبة، بل هي قناعة تنبع من متابعة الطريقة التي تعمل بها هذه القوة العالمية ومن معرفة تاريخ الإنسانية الحديث.
    It is not my intention to provide a comprehensive summing-up, but rather to highlight some of the main threads of our debate. UN وليس في نيتي تقديم ملخص شامل، بل باﻷحرى تركيز الانتباه على بعض النواحي الرئيسية لمناقشتنا.
    It is not my intention to provide a comprehensive summing up, but rather highlight some of the main threads of our debate. UN وليس في نيتي تقديم ملخص شامل، بل بالأحرى تركيز الانتباه على بعض النواحي الرئيسية لمناقشتنا.
    It is not my intention now to set out the United Kingdom position on the key substantive aspects of an FMCT. UN وليس في نيتي أن أحدد موقف المملكة المتحدة بشأن الجوانب الأساسية لمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    As I have already informed the Assembly, it has been my intention to arrange three thematic debates during the current session. UN وكما سبق لي أن أبلغت الجمعية، كان في نيتي تنظيم ثلاث مناقشات مواضيعية في الدورة الحالية.
    It is not my intention, however, to go into further detail here because the Conference on Disarmament is not the proper forum to debate this issue. UN ومع ذلك، فليس في نيتي أن أدخل هنا في تفاصيل إضافية لأن مؤتمر نزع السلاح ليس المحفل المناسب لطرح هذه القضية للنقاش.
    It is not my intention to go into archives in this General Assembly Hall. UN وليس في نيتي أن أدخل إلى محفوظات قاعة الجمعية العامة هذه.
    It is not my intention to focus the December session of the Group of Experts exclusively on my proposal. UN وليس في نيتي أن أقصر تركيز دورة كانون الأول/ ديسمبر لفريق الخبراء على المقترح الذي طرحته وحده.
    It is not my intention to refer to the delusional fantasy offered by these delegations in their statements. UN وليس في نيتي أن أشير إلى الخيال المريض الذي كشف عنه بيانا هذين الممثلين.
    It is not my intention to minimize the challenges we still face. UN ليس في نيتي أن أقلل من حجم التحديات التي لا نزال نواجهها.
    It is not my intention today to enter into any details on these aspects of my consultations - it would obviously be premature. UN وليس في نيتي اليوم الدخول في أية تفاصيل حول هذه الجوانب من مشاوراتي ﻷن ذلك أمر سابق ﻷوانه بالطبع.
    It is certainly not my intention to remind the General Assembly of the very grim picture painted of the world at Copenhagen. UN ومن المؤكد أنه ليس في نيتي أن أذكر الجمعية العامة بصورة العالم القاتمة جدا التي صورت في كوبنهاغن.
    Well, it's not my intention to jump another man's claim. Open Subtitles حسناً، لم تكن في نيتي التجاوز على حق شخص آخر.
    Of course not, Your Majesty, that's not my intention. Open Subtitles بالطبع لا، يا صاحب الجلالة، وهذا ليس في نيتي.
    It was never my intention to hurt you, but it's how it has to be. Open Subtitles فإنه لم يكن في نيتي ليؤذيك، لكنها هي الطريقة التي يجب أن تكون.
    Today, I have no intention of attempting to record the final word in this debate. UN وليس في نيتي اليوم أن أحاول تسجيل الكلمة النهائية في هذه المناقشة.
    I do not intend to underestimate the immense and valuable work that has been carried out so far. UN وليس في نيتي الاستخفاف بما أنجز حتى اﻵن من أعمال هامة وقيّمة.
    It's never been my intent to harm them. Open Subtitles لم يكن في نيتي أبدًا أن أؤذيهما
    I wasn't planning on seeing your son again, until you insisted on girl talk and started threatening my father. Open Subtitles لم يكن في نيتي على رؤية ابنه مرة أخرى، حتى أصر على فتاة الحديث والتي تهدد والدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد