ويكيبيديا

    "في هذا الاتفاق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in this Agreement
        
    • to this Agreement
        
    • of this Agreement
        
    • in the present Agreement
        
    • to the present Agreement
        
    • to the Agreement
        
    • in the Agreement
        
    • to that Agreement
        
    • by this Agreement
        
    • in that agreement
        
    • such an agreement
        
    The authors, who did not take part in this Agreement, claim to have rights to the plots of land in question. UN ويدعي أصحاب البلاغ، الذين لم يشاركوا في هذا الاتفاق أن لهم حقوقاً في قطع الأرض الموضوعة تحت تصرف الشركة.
    We believe that this balance is a sine qua non to ensure the legitimacy and political commitment inherent in this Agreement. UN ونعتقد أن هذا التوازن شرط لا غنى عنه لكفالة الشرعية والالتزام السياسي الكامن في هذا الاتفاق.
    The Executive Coordinator shall notify the Government of the names and categories of persons referred to in this Agreement and of any change in their status. UN اﻹبـــلاغ يبلغ المنسق التنفيذي الحكومة بأسماء وفئات اﻷشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق وبأي تغيير في مركزهم.
    Any party to this Agreement may denounce it by sending written notification of its intention to the depositary at least six months in advance. UN يحق ﻷي طرف في هذا الاتفاق أن يتحلل منه بإرسال إشعار إلى الوديع ذلك قبل ستة أشهر على اﻷقل يبلغه فيه بنيته.
    States members of any such organization which are States Parties to this Agreement shall take all appropriate steps to ensure that the organization makes a declaration in accordance with the foregoing. UN وعلى الدول الأعضاء في أي منظمة من هذا القبيل والتي تكون أطرافا في هذا الاتفاق أن تتخذ الخطوات المناسبة لضمان قيام المنظمة بإصدار إعلان وفقا لأحكام هذه المادة.
    i. Implementation of the provisions of this Agreement in collaboration with the GoS; UN ' 1` تنفيذ الأحكام الواردة في هذا الاتفاق بالتعاون مع حكومة السودان؛
    Security, safety and protection of persons referred to in the present Agreement UN توفير الأمن والسلامة والحماية للأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق
    The evaluation and monitoring committee is responsible for the periodic evaluation of the implementation of the measures provided for in this Agreement. UN تتولى لجنة التقييم والمتابعة مهمة إجراء تقييم دوري لتنفيذ التدابير الواردة في هذا الاتفاق.
    Security, safety and protection of persons referred to in this Agreement UN أمن وسلامة وحماية الأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق
    Security, safety and protection of persons referred to in this Agreement UN أمن وسلامة وحماية الأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق
    Security, safety and protection of persons referred to in this Agreement UN أمن وسلامة وحماية الأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق
    El Salvador, Honduras, Guatemala and Nicaragua participated in this Agreement. UN واشتركت السلفادور وغواتيمالا ونيكاراغوا وهندوراس في هذا الاتفاق.
    The measures in this Agreement are being gradually implemented. UN ويجري تنفيذ الإجراءات المحددة في هذا الاتفاق على نحو تدريجي.
    Any State Party to this Agreement may propose amendments to the Agreement. UN لأي دولة طرف في هذا الاتفاق أن تقترح إدخال تعديلات على الاتفاق.
    Any State Party to this Agreement may give notice of its withdrawal from the Agreement one year after its entry into force by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN لأي دولة من الدول الأطراف في هذا الاتفاق أن تخطر بانسحابها من هذا الاتفاق بعد مرور سنة على بدء نفاذه وذلك بإرسال إخطار كتابي إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Such Member shall cease to be a party to this Agreement from the beginning of the period of extension. UN وتتوقف عضوية ذلك العضو في هذا الاتفاق من بداية فترة التمديد.
    Such Member shall cease to be a party to this Agreement from the beginning of the period of extension. UN وتتوقف عضوية ذلك العضو في هذا الاتفاق من بداية فترة التمديد.
    As a subsidiary body of the DRA, the DSAIC shall coordinate the implementation of the security arrangements provisions of this Agreement. UN وبوصفها جهازا فرعيا لتلك السلطة، تتولى المفوضية تنسيق تنفيذ أحكام الترتيبات الأمنية الواردة في هذا الاتفاق.
    Security, safety and protection of persons referred to in the present Agreement UN توفير الأمن والسلامة والحماية للأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق
    The State Party to the present Agreement which dispatches emergency teams or means of assistance to the other State UN الدولة الطرف في هذا الاتفاق التي توفد أفرقة طوارئ أو وسائل للمساعدة إلى الدولة الأخرى
    - Planning, follow-up and evaluation of commitments made in the Agreement; UN - التخطيط للالتزامات المنصوص عليها في هذا الاتفاق ومتابعتها وتقييمها،
    The number of parties to that Agreement has thus risen to 107. UN وبذلك ارتفع عدد الأطراف في هذا الاتفاق إلى 107.
    44. The rights and obligations of the parties under this Agreement do not merge on completion of any transaction contemplated by this Agreement. UN 44 - لا تُدمج حقوق الأطراف والتزاماتها بموجب هذا الاتفاق عند إتمام أي معاملة متوخاة في هذا الاتفاق.
    The next few months should make it possible to put into practice the fiscal policy contained in that agreement. UN وينبغي أن يتسنى في اﻷشهر المقبلة بدء تطبيق السياسة الضريبية المنصوص عليها في هذا الاتفاق.
    A few States may harbour doubts that such an agreement will serve their interests, and so wish to preserve their options. UN وقد تراود قلة من الدول الشكوك بأن في هذا الاتفاق ما يخدم مصالحها، ومن ثم ترغب في الاحتفاظ بخياراتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد