The authors, who did not take part in this Agreement, claim to have rights to the plots of land in question. | UN | ويدعي أصحاب البلاغ، الذين لم يشاركوا في هذا الاتفاق أن لهم حقوقاً في قطع الأرض الموضوعة تحت تصرف الشركة. |
We believe that this balance is a sine qua non to ensure the legitimacy and political commitment inherent in this Agreement. | UN | ونعتقد أن هذا التوازن شرط لا غنى عنه لكفالة الشرعية والالتزام السياسي الكامن في هذا الاتفاق. |
The Executive Coordinator shall notify the Government of the names and categories of persons referred to in this Agreement and of any change in their status. | UN | اﻹبـــلاغ يبلغ المنسق التنفيذي الحكومة بأسماء وفئات اﻷشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق وبأي تغيير في مركزهم. |
Any party to this Agreement may denounce it by sending written notification of its intention to the depositary at least six months in advance. | UN | يحق ﻷي طرف في هذا الاتفاق أن يتحلل منه بإرسال إشعار إلى الوديع ذلك قبل ستة أشهر على اﻷقل يبلغه فيه بنيته. |
States members of any such organization which are States Parties to this Agreement shall take all appropriate steps to ensure that the organization makes a declaration in accordance with the foregoing. | UN | وعلى الدول الأعضاء في أي منظمة من هذا القبيل والتي تكون أطرافا في هذا الاتفاق أن تتخذ الخطوات المناسبة لضمان قيام المنظمة بإصدار إعلان وفقا لأحكام هذه المادة. |
i. Implementation of the provisions of this Agreement in collaboration with the GoS; | UN | ' 1` تنفيذ الأحكام الواردة في هذا الاتفاق بالتعاون مع حكومة السودان؛ |
Security, safety and protection of persons referred to in the present Agreement | UN | توفير الأمن والسلامة والحماية للأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق |
The evaluation and monitoring committee is responsible for the periodic evaluation of the implementation of the measures provided for in this Agreement. | UN | تتولى لجنة التقييم والمتابعة مهمة إجراء تقييم دوري لتنفيذ التدابير الواردة في هذا الاتفاق. |
Security, safety and protection of persons referred to in this Agreement | UN | أمن وسلامة وحماية الأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق |
Security, safety and protection of persons referred to in this Agreement | UN | أمن وسلامة وحماية الأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق |
Security, safety and protection of persons referred to in this Agreement | UN | أمن وسلامة وحماية الأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق |
El Salvador, Honduras, Guatemala and Nicaragua participated in this Agreement. | UN | واشتركت السلفادور وغواتيمالا ونيكاراغوا وهندوراس في هذا الاتفاق. |
The measures in this Agreement are being gradually implemented. | UN | ويجري تنفيذ الإجراءات المحددة في هذا الاتفاق على نحو تدريجي. |
Any State Party to this Agreement may propose amendments to the Agreement. | UN | لأي دولة طرف في هذا الاتفاق أن تقترح إدخال تعديلات على الاتفاق. |
Any State Party to this Agreement may give notice of its withdrawal from the Agreement one year after its entry into force by written notification to the Secretary-General of the United Nations. | UN | لأي دولة من الدول الأطراف في هذا الاتفاق أن تخطر بانسحابها من هذا الاتفاق بعد مرور سنة على بدء نفاذه وذلك بإرسال إخطار كتابي إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Such Member shall cease to be a party to this Agreement from the beginning of the period of extension. | UN | وتتوقف عضوية ذلك العضو في هذا الاتفاق من بداية فترة التمديد. |
Such Member shall cease to be a party to this Agreement from the beginning of the period of extension. | UN | وتتوقف عضوية ذلك العضو في هذا الاتفاق من بداية فترة التمديد. |
As a subsidiary body of the DRA, the DSAIC shall coordinate the implementation of the security arrangements provisions of this Agreement. | UN | وبوصفها جهازا فرعيا لتلك السلطة، تتولى المفوضية تنسيق تنفيذ أحكام الترتيبات الأمنية الواردة في هذا الاتفاق. |
Security, safety and protection of persons referred to in the present Agreement | UN | توفير الأمن والسلامة والحماية للأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق |
The State Party to the present Agreement which dispatches emergency teams or means of assistance to the other State | UN | الدولة الطرف في هذا الاتفاق التي توفد أفرقة طوارئ أو وسائل للمساعدة إلى الدولة الأخرى |
- Planning, follow-up and evaluation of commitments made in the Agreement; | UN | - التخطيط للالتزامات المنصوص عليها في هذا الاتفاق ومتابعتها وتقييمها، |
The number of parties to that Agreement has thus risen to 107. | UN | وبذلك ارتفع عدد الأطراف في هذا الاتفاق إلى 107. |
44. The rights and obligations of the parties under this Agreement do not merge on completion of any transaction contemplated by this Agreement. | UN | 44 - لا تُدمج حقوق الأطراف والتزاماتها بموجب هذا الاتفاق عند إتمام أي معاملة متوخاة في هذا الاتفاق. |
The next few months should make it possible to put into practice the fiscal policy contained in that agreement. | UN | وينبغي أن يتسنى في اﻷشهر المقبلة بدء تطبيق السياسة الضريبية المنصوص عليها في هذا الاتفاق. |
A few States may harbour doubts that such an agreement will serve their interests, and so wish to preserve their options. | UN | وقد تراود قلة من الدول الشكوك بأن في هذا الاتفاق ما يخدم مصالحها، ومن ثم ترغب في الاحتفاظ بخياراتها. |