ويكيبيديا

    "في هذا الجزء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in this section
        
    • in this part
        
    • in that part
        
    • at this segment
        
    • for this segment
        
    • in this segment
        
    • in the present section
        
    • for this part
        
    • of this part
        
    • in the present part
        
    • in our part
        
    • to this part
        
    • in that section
        
    • on this side
        
    • on this part
        
    Concerning emission control at disposal, several measures can be taken to reduce possible emissions. They are briefly discussed in this section. UN وفيما يتعلق برقابة الانبعاثات، يمكن اتخاذ العديد من التدابير لخفض الانبعاثات المحتملة التي ترد مناقشتها بإيجاز في هذا الجزء.
    The announcements in this section are reproduced as received. UN الإعلانات المنشورة في هذا الجزء مستنسخة بالصيغة التي وردت بها.
    The announcements in this section are reproduced as received. UN الإعلانات المنشورة في هذا الجزء مستنسخة بالصيغة التي وردت بها.
    Several chapters in this part would draw heavily on the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN ستعتمد عدة فصول في هذا الجزء اعتمادا رئيسيا على أعمال الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    Several chapters in this part would draw heavily on the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN ستعتمد عدة فصول في هذا الجزء اعتمادا رئيسيا على أعمال الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    Yeah,it's probably safe to park in that part of townfor a while. Open Subtitles نعم.صار رَكْن السيارة آمنا في هذا الجزء من المدينة لبعض الوقت
    Statements at this segment will be open to Parties and observers with representation at the appropriate level. UN وسيكون بــاب اﻹدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحا أمام اﻷطـراف والمراقبين الذين يتمتعون بتمثيل على المستوى المناسب.
    The announcements in this section are reproduced as received. UN الإعلانات المنشورة في هذا الجزء مستنسخة بالصيغة التي وردت بهــا.
    The announcements in this section are reproduced as received. UN الإعلانات المنشورة في هذا الجزء مستنسخة بالصيغة التي وردت بهــا.
    The announcements in this section are reproduced as received. UN الإعلانات المنشورة في هذا الجزء مستنسخة بالصيغة التي وردت بهــا.
    The announcements in this section are reproduced as received. UN الإعلانات المنشورة في هذا الجزء مستنسخة بالصيغة التي وردت بهــا.
    The announcements in this section are reproduced as received. UN الإعلانات المنشورة في هذا الجزء مستنسخة بالصيغة التي وردت بهــا.
    The announcements in this section are reproduced as received. UN الإعلانات المنشورة في هذا الجزء مستنسخة بالصيغة التي وردت بهــا.
    The announcements in this section are reproduced as received. UN الإعلانات المنشورة في هذا الجزء مستنسخة بالصيغة التي وردت بهــا.
    What are you doing in this part of town, dude? Open Subtitles ماذا تفعل في هذا الجزء من المدينة يا صاح؟
    There is hunger, considerable hunger in this part of the country. Open Subtitles هناك مجاعة , مجاعة كبيرة في هذا الجزء من البلاد
    Yeah, well, maybe you should be asking her what she was doing in this part of town. Open Subtitles حسناً، ربما يجدر بك أن تسألها ماذا كانت تفعل هنا في هذا الجزء من المدينة
    Yeah. in this part of town and you had a gun Open Subtitles أجل, في هذا الجزء من البلدة و أنت تملك مسدساً
    We must simply show solidarity with the brotherly people of Libya, allow the country to regain its place within the international community and ensure a progressive return to peace in that part of North Africa. UN علينا ببساطة الإعراب عن التضامن مع الشعب الشقيق في ليبيا، والسماح لهذا البلد بأن يجد مكانه مرة أخرى في المجتمع الدولي، وضمان عودة تدريجية للسلام في هذا الجزء من شمال أفريقيا.
    Statements at this segment will be open to Parties and observers with representation at the appropriate level. UN وسيكون بــاب اﻹدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحا أمام اﻷطـراف والمراقبين الذين يتمتعون بتمثيل على المستوى المناسب.
    for this segment the Committee will hear presentations from two invited guests. UN وسوف تستمع اللجنة في هذا الجزء إلى بيانين من ضيفين مدعوين.
    The statements made in this segment should focus on national plans of action and strategies for their implementation. UN وينبغي أن تركز البيانات التي يدلى بها في هذا الجزء على خطط العمل الوطنية واستراتيجيات تنفيذها.
    The communications received by the Secretary-General which convey objections to certain declarations and reservations are set out in the present section. UN وترد الرسائل الواردة إلى الأمين العام، التي تبلغه باعتراضات على بعض الإعلانات والتحفظات في هذا الجزء.
    This has resulted in a more equitable burden-sharing among development partners for this part of the UNCDF budget. UN وقد أسفر ذلك عن تقاسم أكثر إنصافا للأعباء بين الشركاء الإنمائيين في هذا الجزء من ميزانية الصندوق.
    It provides a central place for medical care to the residents of this part of the island, as well as the prisoners of the Correctional Institute. UN وهو موقع مركزي لتقديم الرعاية الصحية للمقيمين في هذا الجزء من الجزيرة، فضلاً عن سجناء المؤسسة الإصلاحية.
    The definitions of unilateral statements included in the present part are without prejudice to the validity and legal effects of such statements under the rules applicable to them. UN لا تخل تعاريف الإعلانات الانفرادية الواردة في هذا الجزء بصحة هذه الإعلانات وآثارها القانونية بموجب القواعد التي تنطبق عليها.
    As the first-ever high-level climate document in our part of the world, the Declaration is indeed a milestone. UN وبوصف هذا الإعلان أول وثيقة رفيعة المستوى على الإطلاق بشأن المناخ في هذا الجزء من العالم، فإنه في الواقع علامة بارزة.
    We encourage them to respect their individual commitments in order to bring lasting peace to this part of the African continent. UN ونحن نشجعهما على احترام التزاماتهما الفردية من أجل إحلال السلام الدائم في هذا الجزء من القارة الأفريقية.
    The Party also concluded in that section that no technically and economically viable alternatives to methyl bromide had been found for its summer flower growing sector. UN وخلص الطرف أيضاً في هذا الجزء إلى أنه لم يتم العثور على بدائل صالحة تقنياً واقتصادياً لبروميد الميثيل المستخدم في قطاع زراعة الأزهار الصيفية لديه.
    With all due respect to history, Mr. Matthews, what's important to our generation will be on this side of the timeline, when Farkle and technology rule. Open Subtitles مع احترامي الشديد للتاريخ , المهم لجيلنا يقع في هذا الجزء من التسلسل الزمني حيث يسيطر فاركل و التكنولوجيا
    At least, that's my theory. Trust me on this part. Open Subtitles على الأقل، هذا نظريتي، ثقوا بي في هذا الجزء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد