ويكيبيديا

    "في هذا اليوم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on this day
        
    • in this day
        
    • on that day
        
    • for today
        
    • in the day
        
    • the other day
        
    • on this date
        
    • today's
        
    • on the Day
        
    • on this very day
        
    • about this day
        
    • today in
        
    • today has
        
    The International Association for Official Statistics will inaugurate its biennial conference on this day with an appropriate ceremony. UN وستفتتح الرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية مؤتمرها الذي يعقد مرة كل سنتين في هذا اليوم باحتفال مناسب.
    Such aggressive behaviour by the occupying Power once again marred the Easter celebrations and the centuries-old rituals performed on this day. UN وهذا السلوك العدواني للسلطة القائمة بالاحتلال عكَّر مرة احتفالات عيد الفصح والطقوس التي تؤَدى منذ قرون في هذا اليوم.
    I'm very sorry, I should have told you this earlier, you should not wear good clothes on this day. Open Subtitles أنا اسف جدا, كان يجب أن اخبرك سابقا يجب أن لا ترتدي ملابس جديدة في هذا اليوم.
    Imagine sitting for an oil portrait in this day and age. Open Subtitles تخيل الجلوس من أجل لوحة تشبيهية في هذا اليوم والعمر
    You know, it's amazing to me that in this day and age, you could be so... obtuse about sexual orientation. Open Subtitles تعلم, هو رائع بالنسبة لي ,أن في هذا اليوم وهذا العمر تستطيع أن تكون بليداً حول التوجة الجنسي
    Many Governments and non-governmental organizations are also planning to launch the Year on that day. UN كما تعتزم كثير من الحكومات والمنظمات غير الحكومية إعلان بدء السنة في هذا اليوم.
    It is a tradition that we have our ribs and fashion show on this day every year. Open Subtitles إنهُ تقليد بأن نحظى بأكل أضلاع اللحم وعرض أزياء في هذا اليوم من كل سنة
    And how dare you come into my home on this day and treat my family like this? Open Subtitles .. وكيفَ تجرؤ على الدخول إلى منزلنا في هذا اليوم بالذات وتعامل عائلتي هكذا ؟
    He says, "on this day, everyone has a seat at my table." Open Subtitles ويقول أنه في هذا اليوم, سيعطي كل منكم كرسياً على طاولته
    You had to get married on this day...all the hotels are booked Open Subtitles هل كان يجب أن تتزوج في هذا اليوم كل الفنادق محجوزة
    Demonstrations had traditionally occurred on this day in the past, but on a smaller scale. UN وقد جرت العادة في الماضي على تنظيم المظاهرات في هذا اليوم ولكنها كانت على نطاق أضيق.
    on this day, the President of my country has issued a message. I would like to read part of it to the Assembly. UN أصدر رئيس بلدنا في هذا اليوم رسالة أود أن أقرأ جزءا منها على الجمعية.
    Like every day, today will be unique, because our actions on this day will forge our tomorrows. UN وكما هي الحال كل يوم، سيكون يومنا هذا فريداً من نوعه، لأن أعمالنا في هذا اليوم ستشكل أيامنا القادمة.
    We are gathering on this day to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN نتجمع في هذا اليوم للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    One of the defendants was allowed to meet with his parents on this day in court for about three minutes and only with a guard present. UN وسُمح لأحد المتهمين بلقاء والديه في هذا اليوم لمدّة 3 دقائق تقريباً، وفقط في وجود حارس.
    Their participation in this day once again bears witness to their desire to pursue and strengthen fruitful and mutually beneficial cooperation with us. UN فمشاركتها في هذا اليوم يدلل على رغبتها في مواصلة وتعزيز تعاونها معنا، وهو تعاون مفيد وذو منفعة متبادلة.
    We express our thanks and gratitude to all those who participated with us in this day of Solidarity. UN وختاما، نقدم شكرنا وتقديرنا لجميع من شاركنا في هذا اليوم التضامني.
    in this day and age better cooperation between the CSCE and the United Nations has become necessary. UN في هذا اليوم وهذا العصر فإن قيام تعاون أفضل بين مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة أصبح أمرا ضروريا.
    The Protocol was signed on that day by the representatives of the Bahamas, Brazil, Indonesia, Jamaica, Kenya, the Netherlands and Trinidad and Tobago. UN ووقَّع البروتوكول في هذا اليوم ممثلو كل من إندونيسيا والبرازيل وترينيداد وتوباغو وجامايكا وجزر البهاما وكينيا وهولندا.
    That concludes my list of speakers for today. UN وبهذا تنتهي قائمة المتحدثين في هذا اليوم.
    The Commission on Human Rights should consider participating in the day of mourning. UN ويرى الاتحاد أنه ينبغي أن تتوخى لجنة حقوق اﻹنسان الاشتراك في هذا اليوم.
    She had blood on her arm when I came by the other day, Open Subtitles كان لديها دم على ذراعها عندما جئت في هذا اليوم,
    I need a kiss on this date, okay? Open Subtitles أجل أي شيء أريد قبلة في هذا اليوم ، اتفقنا ؟
    Although today's hearing will add some more information to the inventory, we hope that it will do more than that. UN ولئن كانت جلسة الاستماع في هذا اليوم ستضيف معلومات أخرى الى رصيد المعلومات، فإننا نرجو أن تفعل أكثر من ذلك.
    Glad someone can be happy on the Day of a tragedy. Open Subtitles سعيد لأن هناك من يشعر بالسعادة في هذا اليوم التعيس
    In fact, on this very day, at Mount Kumgang, the fifth round of reunions between separated family members is taking place. UN وفي الحقيقة، في هذا اليوم بالذات، تجري على جبل كومغانغ الجولة الخامسة من اجتماعات جمع شمل أعضاء الأسر المتفرقة.
    What's so special about this day? Open Subtitles ما هو الشيء المهم في هذا اليوم ؟
    We refer here to the Ministerial Meeting of the Organization of Islamic Cooperation (OIC) today in Conakry, Guinea, calling for a meeting of the Security Council to address the critical situation in Jerusalem. UN ونشير هنا إلى الاجتماع الوزاري لمنظمة التعاون الإسلامي المعقود في هذا اليوم في كوناكري، غينيا، الذي دعا إلى عقد اجتماع لمجلس الأمن لمعالجة الحالة الحرجة في القدس.
    Secondly, I recognize that nobody today has sought to dispute Conference document 565. UN ثانياً، ألاحظ أنه لا أحد اعترض في هذا اليوم على الوثيقة CD/WP.565.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد