| The Commission has a strong mandate and a four-year term, renewable once. | UN | وأُسندت للجنة ولاية قوية لمدة أربع سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة. |
| UNICEF has set a term of two years, renewable once. | UN | وتدوم فترة الولاية في اليونيسيف سنتين، وتكون قابلة للتجديد مرة واحدة. |
| Their term of office is six years, renewable once. | UN | وتدوم ولاية الأعضاء ست سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة. |
| The term of each member of the executive board will be four years, renewable once. | UN | وتكون مدة ولاية كل عضو من أعضاء المجلس التنفيذي أربع سنوات، قابلة للتجديد مرة واحدة. |
| Their mandate may be renewed once, if the State concerned is a member of the Council. | UN | وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة إذا كانت الدولة المعنية عضواً في المجلس. |
| The term of office for members is two years, renewable once. | UN | ومدة عضوية الأعضاء سنتان، وهي قابلة للتجديد مرة واحدة. |
| Experts should be selected for a maximum term of five years, renewable once. | UN | وينبغي اختيار الخبراء لفترة ولاية أقصاها خمس سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة. |
| Shall appoint an auditor of accounts for a period of three years, renewable once; | UN | :: يعين مراقب الحسابات لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة. |
| The period of employment of the Director-General shall be limited to four years, renewable once; | UN | :: تحدد مدة عمل المدير العام للمنظمة بأربع سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة. |
| UNICEF has set a term of two years, renewable once. | UN | وتدوم فترة الولاية في اليونيسيف سنتين، وتكون قابلة للتجديد مرة واحدة. |
| They serve in their personal capacity for a term of five years, renewable once. | UN | ويعمل المفتشون بصفتهم الشخصية لمدة خمس سنوات، قابلة للتجديد مرة واحدة. |
| A term of office for members is two years renewable once. | UN | ويعيّن الأعضاء لفترة عامين قابلة للتجديد مرة واحدة. |
| Term of office is two years, renewable once. | UN | ومدة الولاية سنتان وهي قابلة للتجديد مرة واحدة. |
| Term of office is two years, renewable once. | UN | ومدة الولاية سنتان وهي قابلة للتجديد مرة واحدة. |
| Members of the Committee shall serve for a period of two years, renewable once, with the renewal period phased so as to provide continuity. | UN | وسوف تمتد عضوية أعضاء اللجنة فترة سنتين قابلة للتجديد مرة واحدة بحيث تنتهي فترة التجديد على مراحل لضمان الاستمرارية. |
| Their mandate is renewable once only. | UN | وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة فقط. |
| Their mandate is renewable once only. | UN | وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة فقط. |
| Their mandate is renewable once only. | UN | وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة فقط. |
| Members of the Observatory shall be appointed for a term of five years, renewable once. | UN | يعَين أعضاء المرصد لمدة خمس سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة. |
| (iv) Composition: 11 members, who are elected by the Executive Council of the African Union and serve for a two-year period that may be renewed once | UN | 11 عضوا ينتخبهم المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي، ويعملون لمدة سنتين قابلة للتجديد مرة واحدة تُحدد لاحقا |
| The Registrar should be elected by the judges for a term of five years, renewable only once. | UN | وينبغي أن ينتخب القضاة المسجل لفترة خمس سنوات ، قابلة للتجديد مرة واحدة فقط . |