"قابلة للتجديد مرة واحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • renewable once
        
    • may be renewed once
        
    • renewable only once
        
    The Commission has a strong mandate and a four-year term, renewable once. UN وأُسندت للجنة ولاية قوية لمدة أربع سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.
    UNICEF has set a term of two years, renewable once. UN وتدوم فترة الولاية في اليونيسيف سنتين، وتكون قابلة للتجديد مرة واحدة.
    Their term of office is six years, renewable once. UN وتدوم ولاية الأعضاء ست سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.
    The term of each member of the executive board will be four years, renewable once. UN وتكون مدة ولاية كل عضو من أعضاء المجلس التنفيذي أربع سنوات، قابلة للتجديد مرة واحدة.
    Their mandate may be renewed once, if the State concerned is a member of the Council. UN وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة إذا كانت الدولة المعنية عضواً في المجلس.
    The term of office for members is two years, renewable once. UN ومدة عضوية الأعضاء سنتان، وهي قابلة للتجديد مرة واحدة.
    Experts should be selected for a maximum term of five years, renewable once. UN وينبغي اختيار الخبراء لفترة ولاية أقصاها خمس سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.
    Shall appoint an auditor of accounts for a period of three years, renewable once; UN :: يعين مراقب الحسابات لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.
    The period of employment of the Director-General shall be limited to four years, renewable once; UN :: تحدد مدة عمل المدير العام للمنظمة بأربع سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.
    UNICEF has set a term of two years, renewable once. UN وتدوم فترة الولاية في اليونيسيف سنتين، وتكون قابلة للتجديد مرة واحدة.
    They serve in their personal capacity for a term of five years, renewable once. UN ويعمل المفتشون بصفتهم الشخصية لمدة خمس سنوات، قابلة للتجديد مرة واحدة.
    A term of office for members is two years renewable once. UN ويعيّن الأعضاء لفترة عامين قابلة للتجديد مرة واحدة.
    Term of office is two years, renewable once. UN ومدة الولاية سنتان وهي قابلة للتجديد مرة واحدة.
    Term of office is two years, renewable once. UN ومدة الولاية سنتان وهي قابلة للتجديد مرة واحدة.
    Members of the Committee shall serve for a period of two years, renewable once, with the renewal period phased so as to provide continuity. UN وسوف تمتد عضوية أعضاء اللجنة فترة سنتين قابلة للتجديد مرة واحدة بحيث تنتهي فترة التجديد على مراحل لضمان الاستمرارية.
    Their mandate is renewable once only. UN وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة فقط.
    Their mandate is renewable once only. UN وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة فقط.
    Their mandate is renewable once only. UN وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة فقط.
    Members of the Observatory shall be appointed for a term of five years, renewable once. UN يعَين أعضاء المرصد لمدة خمس سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.
    (iv) Composition: 11 members, who are elected by the Executive Council of the African Union and serve for a two-year period that may be renewed once UN 11 عضوا ينتخبهم المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي، ويعملون لمدة سنتين قابلة للتجديد مرة واحدة تُحدد لاحقا
    The Registrar should be elected by the judges for a term of five years, renewable only once. UN وينبغي أن ينتخب القضاة المسجل لفترة خمس سنوات ، قابلة للتجديد مرة واحدة فقط .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus