You don't know how lucky you are compared to other husbands. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كم محظوظ أنت قارن إلى الأزواج الآخرين. |
The Panel then compared these prices with GPIC's actual netback prices achieved during the claim period. | UN | ثم قارن الفريق هذه الأسعار مع أسعار العائد الصافي التي حققتها الشركة فعلاً خلال الفترة المشمولة بالمطالبة. |
He compared the CD to a little girl of varied disposition. | UN | لقد قارن مؤتمر نزع السلاح بطفلة متقلبة المزاج. |
All right, get our techs to Compare Krank's threats with our hack-tivists operating the last 10 years. | Open Subtitles | حسناً ، قارن كل تهديدات كرانك بمخترق الحاسوب الذي يعمل لدينا في السنوات ال10 الماضية |
Compare this video to four other pictures of bin Laden. | Open Subtitles | قارن بين هذا الفيديو باربعه صور اخرى لابن لادن |
- management services for copyrights and their revenues, cf. 85990 | UN | - خدمات الإدارة المتصلة بحقوق الطبع وعائداتها، قارن 85990 |
cross-reference with your list, see if anything in that family tree pops up. | Open Subtitles | قارن شجرة العائلة واخبرني اذا وجدت شيء قارن شجرة العائلة واخبرني اذا وجدت شيء |
To ascertain compliance with the DPKO policy on proportionate representation, the Board compared the number of troops contributed by Member States with the level of representation of gratis military personnel. | UN | وللتأكد من الامتثال لسياسة إدارة عمليات حفظ السلام بشأن التمثيل المتناسب، قارن المجلس عدد الجنود الذين ساهمت بهم الدول اﻷعضاء بمستوى تمثيل اﻷفراد العسكريين المقــدمين دون مقابل. |
Many have compared the illness to the plague of the European Middle Ages. | UN | وقد قارن الكثيرون هذا المرض بطاعون أوروبا في العصور الوسطى. |
When the Panel compared these flight plans to discover the real flight movements of an aircraft, the following deception tactics were found: | UN | وعندما قارن الفريق خطط الرحلات الجوية لاكتشاف تحركات الرحلة الحقيقية، لإحدى الطائرات اتضحت أساليب الخداع التالية: |
However, if the wording in this paragraph is to be compared with the wording in paragraph 2, it is not difficult to see that these two paragraphs are in conflict with each other. | UN | ولكن، إذا قارن المرء صيغة هذه الفقرة بصيغة الفقرة ٢، فليس من الصعب أن يرى أن هاتين الفقرتين متناقضتان. |
Now, compared to what I'm about to do to you, that was like an ant fucking an elephant. | Open Subtitles | و الآن ، قارن ما أنا على وشك القيام به لك بفعلتك ذاك كان مثل فعل نملة لفيل لعين ضخم |
He compared himself to a mother hen gathering her chicks under herwing. | Open Subtitles | لقد قارن نفسه بدجاجة أم تجمع فراخها تحت أجنحتها |
Forensics compared his sample with those taken from the victim as part of the rape kit performed after the attack. | Open Subtitles | المعمل الجنائي قارن العينة بالعيِّنات التي أُخذت من الضحية كجزء من اجراءات ما بعد الاغتصاب |
Now Compare the names of the owners with dad's journal. | Open Subtitles | الآن , قارن بين أسماء الملاك مع مذكرات أبي |
Yes. What kind of animal did he Compare himself to? | Open Subtitles | نعم, أي نوع من الحيوانات قارن نفسه بها ؟ |
Compare article 3 of ILO Convention No. 169. | UN | قارن المادة ٣ من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٦١. |
To see this, Compare charts 14 and 15: both show a similar time profile. | UN | ولادراك ذلك، قارن الرسمين البيانيين ١٤ و ١٥: فكلاهما يظهر فترة زمنية مماثلة. |
Compare this to the chunk that came through the windshield. | Open Subtitles | قارن بينها و بين القطعة الخرسانية التي إصطدَمَت بالزجاج الأمامي للسيارة |
- management services for motion picture rights, cf. 96141 | UN | - خدمات الإدارة المتصلة بالأفلام السينمائية، قارن 96141 |
And cross-reference keywords with recent e-mails. | Open Subtitles | و قارن بين مفاتيح الكلمات و الرسائل الإلكترونية الأخيرة. |
Excuse me, I had to write a completely new algorithm comparing 3,000 variables. | Open Subtitles | عذراً , أحتاج لكتابة نظام حسابي كامل قارن 3,000 متغير |
And if Poirot compares the two, what does he discover? | Open Subtitles | وعندما قارن بوارو الجوازين ماذا اكتشف ؟ |
In fact, a coworker once made a comparison | Open Subtitles | في الواقع،زميل لي ذات مرة قارن الأمر |