Kids can be so cruel. | Open Subtitles | ـ يمكن أن يكون الصغار قاسين جداً ـ لم يكن مناسباً |
Well, children can be every bit as cruel as leopard seals. | Open Subtitles | حسناً, يمكن للأطفال أن يكونوا قاسين بقدر فقمة البحر |
- It just takes one knock to the head. - I don't understand why people are cruel | Open Subtitles | الأمر يحتاج لضربه واحد فقط على الرأس لا أفهم لماذا الناس قاسين |
They weren't too harsh on that awful ship? | Open Subtitles | لم يكونوا قاسين معكِ على تلك السّفينة المروّعة؟ |
We're outnumbered - we must be precise and ruthless in our revenge. | Open Subtitles | إننا نفوقهم عدداً, لابد أن نكون دقيقين و قاسين في ثأرنا |
They were really rough with her, but she says she's okay. | Open Subtitles | لقد كانوا قاسين معها ولكنها قالت أنها بخير |
I work for Diana Payne, and she wanted me to hand-deliver Keith Gessen the new "Spectator" tablet. | Open Subtitles | (أجل ، إني أعمل عند (دايانا بين وتريدني أن أسلّم (كيث قاسين) كراس (سبكتيتر) الجديد |
I know, you said it didn't bother you, but... you did say something about children being -- cruel. | Open Subtitles | أعلم أنك قلت أنه لم يزعجك لكنك قلت شيئاً بشأن كون الأطفال قاسين |
I don't think that people mean to be cruel. | Open Subtitles | لا أظن أن الناس يقصدون أن يكونوا قاسين. |
Were they cruel to you in the Great House? | Open Subtitles | هل كانوا قاسين معك فى البيت الكبير ؟ |
Oh, men can be cruel. | Open Subtitles | الرجال قد يكونوا قاسين أحياناً |
But the children out there they... were very cruel to me. | Open Subtitles | لكن الاولاد في المدرسة كانو قاسين علي |
Kids can be cruel, they may say something... | Open Subtitles | يمكن للفتية أن يكونوا قاسين ...ربّما سيقولون شيئاً |
How can parents be so cruel... to chain their child up like a dog? | Open Subtitles | كيف يمكن للآباء أن يكونوا قاسين جدّاً... بتقييد إبنتهم مثل الكلب؟ |
Kids can be very cruel. | Open Subtitles | الأطفال يمكنهم أن يكونوا قاسين جداً |
I know that your bosses were pretty harsh on you today. | Open Subtitles | أعْرفُ بأنّ رؤسائَكَ كَانوا قاسين جداً عليك اليوم. |
harsh environments create harsh people, domnule Brown. | Open Subtitles | البيئات القاسية تخلق أناساً قاسين يا سيد براون |
I'm sure you would've dealt with it later, but kids, high school kids, especially, they're just ruthless, judgmental. | Open Subtitles | أنا واثق من أنك ستتعامل من الأمر لاحقاً , لكن الأطفال ,أطفال المرحلة الثانوية خصوصاً, إنهم قاسين بإصدار الأحكام |
You think your people are ruthless? | Open Subtitles | أنت تعتقد بأن جماعتك قاسين ؟ |
It's just... maybe we were a little rough. | Open Subtitles | لست قلقاً.. إنه فقط .. يبدوا أننا كنا قاسين عليه قليلاً |
There were rough fellas in the way. They gave me this to remember them by. | Open Subtitles | واجههت رجالا قاسين فى طريقى ___اعطونى هذه للذكـرى |
Why is Nate calling me from Keith Gessen's office? | Open Subtitles | لماذا يتصل بي (نيت) من مكتب (كيث قاسين)؟ |