There are often moments when he might not have been cruel, but instead shown you some kindness. | Open Subtitles | ربما هناك بعض اللحظات لم يكن قاسيًا ولكن بعكس بذلك قد أبدى بعض العطف |
It was a cruel and bloody time to be a witch. Courtesy of my wonderful brother. | Open Subtitles | كان زمنًا داميًا قاسيًا على الساحرات وذلك بمجاملة من أخي البديع |
It is also pitilessly cruel, filled with sympathy, nauseating, funny, heartbreaking. | Open Subtitles | و هو أيضًا كان قاسيًا بدون رحمَة مليء بالعاطفة مقرف، مضحك، مفجع |
Yeah. I thought this week might be a little rough on you. | Open Subtitles | أجل، ظننت أن هذا الأسبوع قد يكون قاسيًا عليكَ. |
Now, I know yesterday I might have been a bit tough on you and the boys, and I know there are times I'm a little overprotective. | Open Subtitles | الآن، أعرف أني البارحة كنت قاسيًا عليكِ وعلى الأولاد، وأعرف أن هناك أوقات أكون فيها مبالغ في الأهتمام قليلاً. |
Look, my childhood was miserable. My dad was a cold, disconnected jackass. | Open Subtitles | أنصتي، طفولتي كانت تعيسة، أبي كان وغدًا قاسيًا عاقًا. |
So, Murman was a brutal bastard who ruled with an iron fist he liked to insert in the anus of his opponents. | Open Subtitles | رغم أنّ "مورمن" كان وغداً قاسيًا حَكَم بقبضة من حديد و يستمتع بممارسة ساديته على خصومه. |
It's difficult to run into you at yoga when you never... | Open Subtitles | رؤيتها لك في اليوغا أمرًا قاسيًا ... في حين أنك |
That outfit, with your coloring-- isn't that cruel and unusual punishment or something? | Open Subtitles | أليس هذا الزيّ مع لون بشرتك عقابًا استثنائيًا قاسيًا أو ما شابه؟ |
Only that the plane wasn't for him. It seemed cruel not to. | Open Subtitles | فقط كون الطائرة ليست ليست من اجله، بدا قاسيًا عدم إعلامه بذلك |
It amazes me, still, after all these years, how cruel you can be. | Open Subtitles | إنه يدهشني، ولا يزال بعد كل هذه السنوات كيف يمكن أن تصبح قاسيًا أكثر من ذلك |
To remind myself that I'm not cruel for the sake of cruelty! | Open Subtitles | لأذكر نفسي أنني لست قاسيًا من أجل القسوة |
It's better to be cruel than weak. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون قاسيًا عوضًا عن ضعيفًا |
Perhaps I was a bit rough with the girl, Clenna. | Open Subtitles | لعلي كنت قاسيًا قليلًا مع الفتاة كلينا |
Florence is a rough place for a woman on her own. | Open Subtitles | فلورنسا" أصبحت مكانًا قاسيًا" بالنسبة لمرأة بمفردها |
I know this year's been really rough on you. | Open Subtitles | أعلم أن هذا العام كان قاسيًا عليك. |
Must've been pretty tough on you not knowing where I was, if I was safe or not. | Open Subtitles | أّكان قاسيًا عليكَ جهلك بمكاني وأن لا تعلم إن كنت بمأمنٍ أم لا |
15k march at the end too tough on the old bones? | Open Subtitles | مسير 16 كم وفي النهاية يكون قاسيًا على الكبار؟ |
Shouldn't I be a little tough? | Open Subtitles | ألا يجب أن أكون قاسيًا قليلًا؟ |
This is gonna be as cold as a warlock's ballsack, just like he was hanging his ballsack above you and dragging it right across the forearm. | Open Subtitles | هذا سيكون قاسيًا كمنجل مشعوذ وكأن مشعوذًا سيرفع منجله فوقك وينزل به قاطعًا ذراعك. |
Oh, that were brutal, weren't it? | Open Subtitles | لقد كان ذلك قاسيًا, أليس كذلك؟ |
With what he had in his tank, it would have been very difficult | Open Subtitles | بما كان معه بصندوقه ربما كان قاسيًا للغاية |
Do you think I was too harsh on Fiona? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني كُنت قاسيًا على فيونا؟ |