But everything else he said about this... bar encounter is a lie? | Open Subtitles | ولكن كل ما قاله عن ذلك اللقاء في الحانة هو إفتراء؟ |
In any case, I should like to thank him for all he said about Jerusalem, his birthplace. | UN | وعلى أي حال، أود أن أشكره على كل ما قاله عن القدس، مسقط رأسه. |
What he said about giving blood... that checks out, so his count was low. | Open Subtitles | عمّا قاله عن التبرع بالدم هو صحيح لذا كان العدد منخفضاً |
You heard what he said about the "aquatic treasures," right? | Open Subtitles | لقد سمعت ما قاله عن الكنوز المائية وما شابة، صحيح؟ |
And what did he say about the money or the bear? | Open Subtitles | و ما الذي قاله عن النقود أو الدب؟ |
That whole thing he said about destiny and something things just aren't meant to be. | Open Subtitles | كل هذا الشئ الذي قاله عن القدر وبعض الأشياء لم يقدر لها ان تكون |
Anyway, he wants you to know that he's sorry for what he done, and for what he said about your kid and the family. | Open Subtitles | المهم، يريد منك أن تعلمي بأنه آسف عما فعل، وعما قاله عن ابنك وعائلتك. |
It wasn't right, what he said about Wozniak's daughter. | Open Subtitles | لم يكن صحيحًا، ما قاله عن إبنة (ووزنياك). |
Not only about the victim's hand wound, but also... what he said about this knife wound on the defendant's hand? | Open Subtitles | ليس فقط حول جرح يد الضحية ...لكن أيضًا ما قاله عن جرح السكّين |
What he said about Michael letting Nadine go was the truth. | Open Subtitles | ما قاله عن أن (مايكل) ترك (نايدين) تذهب كان صحيحاً |
That's what he said about the one before him. | Open Subtitles | ذلك ما قاله عن المفاوض الذي سبقه. |
You heard what he said about division of property. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قاله عن تقسيم الملكية |
You know what he said about the holidays? | Open Subtitles | هل تعرفين ما قاله عن الاجازات؟ |
Is it true what he said about CPR? | Open Subtitles | هل ما قاله عن التنفس الصناعي حقيقي ؟ |
So you don't believe anything he said about that other guy? | Open Subtitles | اذا لا تصدق اي شي قاله عن ذالك الرجل؟ |
What he said about gay people-- that's freedom of speech. | Open Subtitles | ما قاله عن الشاذين وهذه حرية الكلام |
If we accept past evidence as proof of his accuracy, then there's a fair chance that what he said about our future might also be true. | Open Subtitles | إذا قبلنا الأحداث الماضية كإثبات على ...دقَته، فقد تكون هنالك فرصة عادلة بأن ما قاله عن مستقبلنا قد يكون حقيقيَاً أيضاً |
Regina, everything he said about this reality... It's all true. | Open Subtitles | (ريجينا)، كلّ ما قاله عن هذا الواقع كلّه صحيح |
Regina, everything he said about this reality... it's all true. | Open Subtitles | (ريجينا)، كلّ ما قاله عن هذا الواقع كلّه صحيح |
Do you remember what he said about the state of the marriage? | Open Subtitles | .. هل تذكر ما قاله عن حالة زواجه ؟ |
Um, what did he say about his leg? | Open Subtitles | اه، ما قاله عن ساقه؟ |