ويكيبيديا

    "قال لنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • told us
        
    • He said
        
    • said to us
        
    • tells us
        
    • said for us
        
    • said we
        
    • he told
        
    Starting to see why you never told us this story before. Open Subtitles بدأنا نرى لماذا لم قال لنا هذه القصة من قبل.
    He told us the same thing, so we made a few calls and found this great rehab facility right near us. Open Subtitles نعم لقد قال لنا نفس الشيئ , وأجرينا بعض المكالمات ووجدنا هذه المنشأة الرائعة لإعادة التأهيل قريبة من البيت
    All I know is Cosima told us to sit tight. Open Subtitles كل ما أعرفه هو قال لنا كوزيما إلى الجلوس.
    I wish you would have just told us you lost your helmet. Open Subtitles أتمنى لكم ان مجرد قال لنا هل فقدت الخوذة الخاصة بك.
    Are you just forgetting everything Jay told us and supporting Wells now? Open Subtitles هل النسيان فقط قال لنا كل شيء جاي ودعم ويلز الآن؟
    Now, Tetch told us he'd never heard of Dr. Naylor, or Emil Kurtz before his buddy Mr. King hired him to kill them. Open Subtitles قال لنا تيتش بانه لم يسمع من قبل بـ د.نيلر او بـ ايميل كرتز، قبل ان يقوم السيد ملك باستئجاره لقتلهم
    Well, I don't understand, that just confirms what he told us. Open Subtitles حسنا، أنا لا أفهم، أن يؤكد فقط ما قال لنا.
    Here he is with Raymond Hussein in Paris, a man who he told us he had never met. Open Subtitles ها هو هنا مع رايموند حسين فى باريس الرجل الذى قال لنا انه لم يعرفه ابدا
    He told us what he's not, but not what he is. Open Subtitles لقد قال لنا ماهو ليس عليه وليس ما هو عليه
    He thinks it's bad and he's told us not to stay here. Open Subtitles وقال انه يعتقد انها سيئة وانه قال لنا عدم البقاء هنا.
    Did you know the lifeguard told us not to do that anymore? Open Subtitles هل تعرف ان منقذ السباحة قال لنا ألّا نفعل ذلك ثانيةً؟
    A witness told us that he surfed there every Monday. Open Subtitles شاهدٌ قال لنا بأنه كان يركمج هناك كل اثنين.
    As the President told us this morning, the digital divide is getting wider, not narrower. UN وحسبما قال لنا الرئيس في هذا الصباح، إن الفجوة الرقمية آخذة في الاتساع لا في الضيق.
    The Secretary-General has told us about the establishment of a prevention team in the Department of Political Affairs, and this marks an important step in that direction. UN لقد قال لنا الأمين العام كلاما عن إنشاء فريق للوقاية في إدارة الشؤون السياسية، وهو أمر يمثل خطوة هامة في ذلك الاتجاه.
    With such an approach, Kofi Annan told us, the result would be that we would go on discussing this for another five, 10 or 15 years. UN وقد قال لنا كوفي عنان أن نتيجة هذا النهج هي أننا سنستمر في مناقشة هذا الموضوع خمسة أعوام أخرى أو 10 أعوام أو 15 عاما.
    The children have told us that they want to see the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN قال لنا الأطفال إنهم يريدون أن يروا تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    President Mubarak told us that it should be a bridge between North and South, East and West; and you have made it so. UN وقد قال لنا الرئيس مبارك إنه ينبغي أن يكون جسرا بين الشمال والجنوب، وبين الشرق والغرب؛ وقد جعلتموه كذلك.
    “Literacy”, the Secretary-General told us on International Literacy Day, UN وإن التعليم، كما قال لنا اﻷمين العام بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة اﻷمية،
    Marzotto lied to us. He said that the last time Open Subtitles مارزوتو كذب علينا لقد قال لنا ان اخر مره
    As the Secretary-General said to us the other day while introducing his report, this is a universal and irrevocable commitment. UN ومثلما قال لنا الأمين العام بالأمس عندما كان يعرض تقريره، إن هذا الالتزام عالمي ولا رجوع فيه.
    Stalin tells us that murder is strictly a capitalist disease. Open Subtitles ستالين قال لنا بأن الجريمة هي مرض الرأسمالية
    Well, He said for us to meet him here. Open Subtitles ما الذي نفعله هنا ؟ لقد قال لنا أن نقابله هنا
    That's when rat said we can only trust each other. Open Subtitles بعدها قال لنا الجرذ انه يمكننا فقط الوثوق ببعضنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد