He told me to quit my job, not to say anything. | Open Subtitles | قال لي ان استقيل من عملي والا أقول اي شيء |
He couldn't be here, but He told me to tell you he's truly sorry. | Open Subtitles | لم يكن بمقدوره ان يكون هنا لكنه قال لي ان اقول لكِ انه آسف حقا. |
Okay, He told me to tell you that he, um, wanted to go to Canada to visit his girlfriend. | Open Subtitles | حسنا، قال لي ان اقول لكم أنه، أم، يريد الذهاب الى كندا لزيارة صديقته. |
No. He told me that Grace lost her ring three times. | Open Subtitles | لا لقد قال لي ان قريس فقدت خاتمها ثلاث مرات |
Okay, you're never gonna believe this, but when He told me that he loved me, I felt nothing. | Open Subtitles | حسنا، أنت أبدا ستعمل نعتقد أن هذا، ولكن عندما قال لي ان انه يحبني، وأنا أشعر بشيء. |
He told me his real son never returned home from that trip. | Open Subtitles | قال لي ان ابنه الحقيقي لم يعد من تلك الرحلة |
Yeah, yeah, so the surgeon, he tells me to buzz. | Open Subtitles | نعم نعم بالتالي فإن الجراح قال لي ان انصرف |
But by the time we arrived and He told me to go inside | Open Subtitles | ولكن مع الوقت الذي وصلنا به قال لي ان اذهب الى الداخل |
He told me to move to the 6th District. He said the people are special. | Open Subtitles | قال لي ان اتحول الي المقاطعة السادسة قال لي ان الناس هناك متميزون |
He told me to tell you if you like the paper, he wants your order. | Open Subtitles | قال لي ان اخبرك انه اذا اعجبتك النقود المزورة فإنه يريد طلبك. |
Once I tried to talk to him about it but He told me to shut up. Joe! When did they let you off? | Open Subtitles | حاولت ان اتحدث معه عن الامر لكنه قال لي ان اصمت متى اطلقوا سراحك؟ |
God warned me. He told me to build a boat. | Open Subtitles | .لقد حذرني الله قال لي ان ابني سفينة |
God warned me. He told me to build a boat. | Open Subtitles | لقد حذرني الله قال لي ان ابني سفينة |
He told me to swing by and get'em. | Open Subtitles | هو قال لي ان أتي الى هنا و احصل عليها |
No, that's what He told me to tell you. | Open Subtitles | لا , هذا ما قال لي ان اخبره لك |
Well, He told me to look for anything unusual, | Open Subtitles | حسنا, قال لي ان ابحث عن اي شيء غير عادي |
-Two weeks before we left for the mission, He told me that if I didn't end it, that he was going to kick me off the mission. | Open Subtitles | اثنين وأسابيع قبل أن تركت للبعثة، قال لي ان إذا لم أكن وضع حد لها، أنه ذاهب لركلة قبالة لي هذه المهمة. |
He told me that it was my destiny, like it's been some big plan or something. | Open Subtitles | عندما ذهبت إلى المستشفى لرؤية أمي، وقال انه كان هناك. قال لي ان كان قدري، مثل ما كان بعض خطة كبيرة أو شيء ما. |
He told me that drugs were responsible for his son's death. | Open Subtitles | قال لي ان المخدرات كانت مسؤولة عن وفاة ابنه. |
He told me his real son never returned home from that trip. | Open Subtitles | قال لي ان ابنه الحقيقي لم يعد من تلك الرحلة |
He... he tells me to pull up. | Open Subtitles | قال لي ان اسحب السلاح له |
'Cause if you'd just told me that you were jealous of those other girls or you were worried that I saw this as casual, or something, | Open Subtitles | لأنه إذا كنت فقط قال لي ان كنت غيور من تلك الفتيات الأخريات أو كنت تشعر بالقلق من ان رأيت هذا كما عارضة، |
The captain just told me that the account they want the money wired to is in my name. | Open Subtitles | الكابتن تواً قال لي ان الحساب الذي يريدون علية المال ، بأسمي |