ويكيبيديا

    "قام نائب رئيس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Vice-Chairman of
        
    • the Vice-President of
        
    • the Vice-Chair of
        
    • Vice-President of the
        
    3. At its 59th meeting on 31 March 1994, the Vice-Chairman of the Committee introduced draft resolution A/C.5/48/L.51. UN ٣ - في الجلسة ٩٥، المعقودة في ١٣ آذار/مارس ٤٩٩١، قام نائب رئيس اللجنة بعرض مشروع القرار A/C.5/48/L.51.
    the Vice-Chairman of the Committee (Germany) and Coor-dinator of informal consultations on this question introduced draft decision A/C.5/51/L.86. UN قام نائب رئيس اللجنة )ألمانيا( ومنسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذه المسألة بعرض مشروع المقرر A/C.5/51/L.86.
    the Vice-Chairman of the Committee (Germany) and Coor-dinator of informal consultations on this question introduced draft resolution A/C.5/51/L.87. UN قام نائب رئيس اللجنة )ألمانيا( ومنسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذه المسألة بعرض مشروع القرار A/C.5/51/L.87.
    The State adopts educational curricula collaboratively through brainstorming sessions. the Vice-President of the State and Prime Minister engage representatives from the field of education -- including teachers, physicians, school principals, students and parents -- in the ministerial retreats organized by the Cabinet to discuss new ideas in education and health. UN وتتبع الدولة منهاجا تشاركيا من خلال جلسات العصف الذهني؛ حيث قام نائب رئيس الدولة رئيس مجلس الوزراء بإشراك ممثلين عن الميدان التربوي من المعلمين والأطباء ومديري المدارس والطلاب وأولياء الأمور في الخلوة الوزارية التي يعقدها مجلس الوزراء بهدف مناقشة الأفكار الجديدة في قطاعي التعليم والصحة.
    the Vice-President of IFUNA attended the WFUNA Executive Committee meeting. UN وقد قام نائب رئيس الاتحاد الهندي لرابطات الأمم المتحدة بحضور اجتماع اللجنة التنفيذية للاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة.
    Upon the resumption of the formal meeting, the Vice-President of the Council (H.E. Mr. Anwarul Chowdhury (Bangladesh)) reported on the informal consultations held on the draft proposal. UN ولدى استئناف الجلسة الرسمية، قام نائب رئيس المجلس )سعادة السيد أنور الشودري، بنغلاديش(، بتقديم تقرير عن المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع المقترح.
    the Vice-Chairman of the Committee (Germany) and Coor-dinator of informal consultations on this question introduced draft decision A/C.5/51/L.85. UN قام نائب رئيس اللجنة )ألمانيا( ومنسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذه المسألة بعرض مشروع المقرر A/C.5/51/L.85.
    At the 47th meeting, on 10 December, the Vice-Chairman of the Committee, Mr. Leandro Arellano Resendiz (Mexico), informed the Committee of the results of the informal consultations held on the draft resolution. UN ٦ - وفي الجلسة ٤٧، المعقودة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة، السيد لياندرو اريانو ريسنديز )المكسيك( بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار.
    6. At the 45th meeting, on 6 December, the Vice-Chairman of the Committee, Mr. Ryszard Rysinski (Poland), informed the Committee of the following revisions to the draft resolution made on the basis of informal consultations: UN ٦ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة، السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا(، بإبلاغ اللجنة التنقيحات التالية التي أجريت لمشروع القرار بناء على مشاورات غير رسمية:
    8. At the 41st meeting, on 25 November, the Vice-Chairman of the Committee, Burak Özügergin (Turkey), informed the Committee of the outcome of the informal consultations held on the draft decision. UN ٨ - وفي الجلسة ٤١، المعقودة في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر، قام نائب رئيس اللجنة، براق أوزوجرجن )تركيا(، بإبلاغ اللجنة بحصيلة المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع المقرر.
    the Vice-Chairman of the Committee, Mr. Daúl Matute (Peru), introduced the draft resolution. UN قام نائب رئيس اللجنة السيد داوول ماتوتيه )بيرو( بعرض مشروع القرار.
    Furthermore, paragraph 78 reports that when draft resolution A/C.5/57/L.50 was introduced by the Vice-Chairman of the Committee as coordinator, and was then adopted, my delegation withdrew draft resolution A/C.5/57/L.38. UN وعلاوة على ذلك، تشير الفقرة 78 إلى حقيقة أنه عندما قام نائب رئيس اللجنة بصفته منسقا لها بعرض مشروع القرار A/C.5/57/L.50 الذي تم اعتماده بعد ذلك، سحب وفد بلادي مشروع القرار A/C.5/57/L.38.
    9. At the 36th meeting, on 9 December, the Vice-Chairman of the Committee, Henri Raubenheimer (South Africa), informed the Committee of the outcome of the informal consultations held on the draft resolution. UN 9 - وفي الجلسة 36 المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة هنري راوبنهايمر (جنوب أفريقيا) بإعلام اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أُجريت بشأن مشروع القرار.
    3. At the 37th meeting, on 2 December, the Vice-Chairman of the Committee, Mr. Mohammad Reza Hadji Karim Djabbary (Islamic Republic of Iran), informed the Committee of the following revisions to the draft resolution agreed upon on the basis of informal consultations: UN ٣ - وفي الجلسة ٣٧، المعقودة في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة، السيد محمد رضا حجي كريم جباري، بإبلاغ اللجنة بالتنقيحات التالية التي أدخلت على مشروع القرار بناء على مشاورات غير رسمية:
    In mid-March, the Vice-President of the Parliamentary Assembly of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and Special Rapporteur on the situation in Abkhazia, Mr. Wojciech Lamentowicz, visited Tbilisi and Sukhumi. UN وفي منتصف آذار/مارس، قام نائب رئيس الجمعية البرلمانية لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والمقرر الخاص بشأن الحالة في أبخازيا، السيد وجسيش لامنتوفيتس، بزيارة تبليسي وسوخومي.
    30. At the 56th meeting, on 27 July, the Vice-President of the Council, Mr. George Papadatos (Greece), orally revised the text on the basis of informal consultations held on the draft decision. UN ٣٠ - وفي الجلسة ٥٦، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس، السيد جورج باباداتوس )اليونان(، بتنقيح النص شفويا على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع المقرر.
    6. At the 56th meeting, on 27 July, the Vice-President of the Council, Mr. Jean-Marie Kacou Gervais (Côte d'Ivoire), orally revised the text as a result of informal consultations held on the draft resolution. UN ٦ - وفي الجلسة ٥٦، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس، السيد جان - ماري كاكو جرفيه )كوت ديفوار(، بتنقيح النص شفويا نتيجة للمشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار.
    30. At the 56th meeting, on 27 July, the Vice-President of the Council, Mr. George Papadatos (Greece), orally revised the text on the basis of informal consultations held on the draft decision. UN ٣٠ - وفي الجلسة ٥٦، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس، السيد جورج باباداتوس )اليونان(، بتنقيح النص شفويا على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع المقرر.
    6. At the 56th meeting, on 27 July, the Vice-President of the Council, Mr. Jean-Marie Kacou Gervais (Côte d'Ivoire), orally revised the text as a result of informal consultations held on the draft resolution. UN ٦ - وفي الجلسة ٥٦، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس، السيد جان - ماري كاكو جرفيه )كوت ديفوار(، بتنقيح النص شفويا نتيجة للمشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار.
    19. At the 45th meeting, on 29 July, the Vice-President of the Council, Mr. Olexandr Slipchenko (Ukraine), on the basis of informal consultations, orally revised the draft resolution by replacing operative paragraph 2 with a new text. UN ١٩ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس السيد اولسكندر سلبتشنكو )أوكرانيا( بتنقيح مشروع القرار شفويا، على أساس مشاورات غير رسمية، بإحلال نص جديد محل الفقرة ٢ من المنطوق.
    In the quarterly report, the Executive Director updated members on the financial status of UN-Habitat, after which the Vice-Chair of the open-ended consultative group on the governance review process presented a progress report on that process. UN وفي التقرير الفصلي قدم المدير التنفيذي للأعضاء معلوماتٍ مستكملة عن الحالة المالية لموئل الأمم المتحدة، وبعد ذلك قام نائب رئيس الفريق الاستشاري المفتوح باب العضوية المعني بعملية استعراض الإدارة بتقديم تقرير مرحلي عن تلك العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد